«Слава богу, вы здесь», — с облегчением вздохнул старик. «Да», — ответила Сакура, почтительно склонив голову. «Проходите, пожалуйста», — сказал старик, открывая дверь. Когда шестеро вошли, Наруто заметил, что старик смотрит на Сору с ужасом в глазах.
«В чём дело?» — спросил Наруто.
«Т-ты та девочка», — дрожащим голосом сказал старик, отступая на шаг назад. «Э-э, что ты имеешь в виду, старик?» — спросил Наруто, глядя на Сору, которая держалась за его штанину.
«В-в этой девочке, что с тобой, запечатан демонический тигр! Она монстр, как и её родители!» — сказал старик, дрожа и указывая на Сору.
Наруто замер — значит, его сон был правдой! Наруто медленно посмотрел на Сору, представляя, как она превращается в демонического тигра. Наруто резко отвернулся.
«Нет, старик, ты ошибаешься, даже если в ней и запечатан демонический тигр, это не значит, что она монстр!» — сказал Наруто, глядя прямо на мужчину.
«Но она может сойти с ума в любой момент!» — дрожащим голосом пробормотал старик.
«Послушай, ты видишь, чтобы она сейчас выходила из-под контроля? Нет, так что успокойся, мы пришли сюда не просто так — чтобы вернуть ценную вещь этой деревне, то есть тебе», — вступил в разговор Киба, раздраженный.
Наруто был благодарен Кибе за то, что тот пытался сменить тему. Старик все еще выглядел неуверенно, но кивнул и показал им рукой, чтобы они шли за ним.
Они вошли в комнату, которая, как показалось Наруто, была гостиной.
«Эта так называемая ценная вещь может контролировать демонического тигра внутри той девушки, с которой ты», — сказал старик.
Наруто выглядел озадаченным, как и остальные, но Хината, похоже, поняла, о чём он.
«Этот предмет — красный алмаз, это не обычный алмаз, он может отделить демонического тигра от этой маленькой девочки», — старик указал на Сору.
Наруто посмотрел на Сору — она дрожала и держалась за его ногу еще крепче, чем раньше. Наруто не мог представить Сору монстром — она была такой застенчивой и милой.
«То есть ты говоришь, что красный алмаз может отделить демонического тигра от тела Соры и управлять им?» — спросила Сакура. Старик кивнул.
«По-моему, они пытаются использовать её как оружие», — сказал Киба.
— Я тоже так подумала, — вступила Ино.
— Дело в том, что для ритуала им понадобится девочка в круге, — сказал старик.
— Хината, можешь на минутку вывести Сору? Я бы хотел задать ей пару личных вопросов, — попросил Наруто, глядя на Хинату. Сердце Наруто замерло при виде её прекрасного лица.
«К-конечно, Наруто-кун», — ответила Хината.
Наруто посмотрел на Сору. «Всё нормально, увидимся через минутку», — улыбнулся Наруто, погладив её по голове. Сора посмотрела на него с неуверенностью в глазах, но кивнула и пошла с Хинатой, когда они вышли.
«Ладно, старик, что ты имел в виду, говоря, что родители Соры были монстрами?» — спросил Наруто.
«Они были монстрами, они истребили целый клан. Никто так и не узнал, какой это был клан, потому что он был скрыт», — сказал старик. «Они сделали это ради забавы, но когда мать той девочки родила её, она собиралась убить своего ребёнка. Потому что ребёнок мог бы раскрыть их кровавые преступления», — сказал старик.
«Но отец провел исследования и нашел технику печати, способную запечатать знаменитого демонического тигра, который мог уничтожить десять деревень менее чем за минуту. Но им пришлось бы применить её к новорождённому, так что они так и поступили. Они собирались использовать её как оружие, но это не сработало», — продолжил старик.
«Человек по имени Миро Кингаре забрал ребёнка, пока тот не вырос и не стал для них оружием. Ребёнок рос с Миро, пока ей не исполнилось пять лет, а потом Миро погиб в бою на глазах у маленькой девочки. По-видимому, когда девочка росла, её родители нашли способ всё-таки использовать демонического тигра как оружие: им нужно было отделить его от тела ребёнка. Но Миро был к этому готов — он применил технику запечатывания и использовал красный алмаз, так что без алмаза они не смогли бы его отделить», — продолжил старик.
Наруто посмотрел на остальных — они казались так увлечёнными, что хотели слушать дальше, даже Наруто был в том же настроении, поэтому он снова повернулся к старику.
«Когда родители узнали о бриллианте, они внезапно исчезли. Думаю, об этом услышали и другие люди, которые хотели использовать девочку как оружие в своих целях», — закончил старик.
Наруто скрипнул зубами, он ненавидел людей, которые использовали других в своих целях. Он не позволил бы никому использовать Сору как оружие. Наруто почувствовал, как его рука сжалась в кулак.
Наруто услышал, как открылась дверь, и увидел, что это Сора и Хината. «М-мы пошли посмотреть магазины», — сказала Хината.
«Спасибо, Хината», — улыбнулся Наруто, чувствуя, как его сердце забилось быстрее.
«Ладно, давайте все вместе пойдем искать какие-нибудь зацепки, где их укрытие?» — спросила Сакура.
«Хорошо», — сказал Наруто, сжимая кулаки.
«Как скажешь», — ответил Киба.
«Л-ладно», — застенчиво ответила Хината. Ино просто кивнула.
«Мы оставим Сору здесь со стариком и Кибой, ведь он может учуять людей за версту», — сказала Сакура.
«Ладно, тогда всё решено, пошли!» — сказал Наруто, улыбаясь. Наруто оглянулся на Сору, который спал на гостевой кровати.
Когда четверо вышли из дома, они разделились. «Вернитесь сюда через час, если что-нибудь найдете», — сказала Сакура. Трое ниндзя кивнули и помчались прочь.
Оглядываясь по деревне, Наруто думал, где может быть их укрытие. Вспомнив, где они впервые разбили лагерь, Наруто обнаружил Сору у пруда неподалеку. Сора не мог уйти далеко от их укрытия.
Оглядевшись, Наруто увидел, что в деревне царила тишина и покой. Наруто тепло улыбнулся — ему нравилось, когда вокруг было спокойно, но там, где был покой, всегда возникали проблемы. Вздохнув, Наруто решил, что ему нужно пойти и рассказать остальным о своей теории.
Мчась обратно к месту, где Сакура велела им вернуться, Наруто стоял и ждал. Через несколько минут Наруто почувствовал, как кто-то дергает его за штаны. Опустив взгляд, он увидел маленького мальчика. «Да?» — спросил Наруто, улыбнувшись ему.
«Ты настоящий ниндзя?» — восторженно спросил мальчик.
«Да, я настоящий ниндзя», — сказал Наруто, широко улыбаясь.
«Круто! Это значит, что ты на задании?» — спросил мальчик, широко улыбаясь.
«Да, на очень важном задании», — ответил Наруто. Наруто увидел, как Сакура резко остановилась рядом с ними, а за ней — Хината и Ино.
«Хорошо, что вы здесь, мы нашли их укрытие», — задыхаясь, сказала Сакура.
Наруто широко раскрыл глаза: «Ладно, давай вернёмся к Кибе и Соре», — сказал Наруто. Вдруг Наруто почувствовал, как по спине пробежал холодок. «Ну, мне пора, может, ещё встретимся!» — Наруто помахал мальчику рукой.
Мальчик улыбнулся ему, кивнул и убежал. Наруто оглянулся на остальных и кивнул, когда они побежали к дому старика.
Увидев дом в нескольких метрах от них, они заметили, что дверь была выломана. Наруто и остальные резко остановились. У Наруто появилось плохое предчувствие. Посмотрев на остальных, они подошли к дому и вошли внутрь.
Внутри стены были разорваны и разбиты, мебель разбросана, а окна разбиты. Сердце Наруто забилось быстрее, он бросился в комнату, где в последний раз видел Сору, но она была пуста — постельное белье и комната были разгромлены. Наруто опустил глаза, скрипя зубами.
«Чёрт!» — закричал Наруто, ударяя кулаком по стене. «Чёрт! Чёрт! Чёрт тебя побери!» — кричал Наруто, ударяя по стене всё сильнее и сильнее.
«Наруто, успокойся, всё будет хорошо, мы её найдём!» — сказала Сакура, положив руку Наруто на плечо.
«Да, ты права», — сказал Наруто.
