Глава 11 из 19

Глава 11: Друг по дому

В то утро холодный воздух окутал вершину горы высотой более 3400 метров над уровнем моря, самой высокой горы в провинции. Тонкий туман все еще висел, создавая спокойную атмосферу среди скал и типичной горной растительности. Ино стояла на краю вершины, позволяя ветру обдувать ее лицо, и любовалась невероятным зрелищем перед собой — морем плавно плывущих облаков, залитых золотыми лучами восходящего солнца. Теплый свет прорезал туман, создавая потрясающую градацию оранжевого и синего на горизонте.

Оно не единственное такое.

Рядом с ним стоял Дейдара — его старший товарищ по UKM, любитель природы, уже окончивший колледж, — он держал руки в карманах куртки. Острый взгляд блондина окинул его взглядом, прежде чем он, наконец, повернулся к Ино со своей характерной улыбкой.

Если вы их не знаете, люди легко могут принять их за братьев. Цвет их волос почти идентичен — золотисто-русый, сверкающий на солнце. На самом деле, их прически похожи: оба длинные и обычно собраны высоко, когда активны. Разница в форме лица: у Дейдары более четкая линия челюсти. А также в выражении лица — Ино более элегантная и спокойная, в то время как у Дейдары всегда соблазнительно-неискренняя улыбка.

— Так, — небрежно заметил Дейдара, — я слышал, ты теперь живёшь под одной крышей с Наруто?

Ино, наслаждавшаяся видом, искоса взглянула на него. Немного удивившись, что эта тема вдруг зашла речь, он сохранил спокойствие. Пожав плечами, он кивнул.

"Истинный."

«Хм…» — Дейдара многозначительно кивнул. — «Я так не думал. Я полагал, что ты бы сразу выгнал его, если бы он вел себя так».

Ино тихонько хихикнула. «Он не посмел».

Дейдара поднял бровь, его улыбка стала шире. "О? Почему бы вам... вы закончили?"

Ино лишь улыбнулась, а затем медленно покачала головой. "Нет."

Дейдара пристально посмотрел на него, а затем драматично вздохнул. «Жаль. Хотя, если вы двое, я точно выиграю пари».

Ино нахмурилась. "Пари?"

«Да. Мы с несколькими ребятами, занимающимися кросс-кантри, шутили об этом, когда я услышал, что вы живете в одном доме», — небрежно сказал он. «Я сказал, максимум через шесть месяцев, один из вас должен выстрелить первым».

Ино фыркнула и цокнула языком. "Вам, похоже, больше нечем заняться, правда?"

«Эй, не заблуждайся. Это не просто розыгрыш, — усмехнулся Дейдара. — Я просто руководствуюсь логикой. Вы были близки с детства, вы начали мириться, вы живете в одном доме, и, насколько я слышал, Наруто очень тебя оберегает».

Ино помолчал немного. Он не мог возразить.

Дейдара уставился на бескрайние облака перед ними, а затем усмехнулся. «Забавно наблюдать за твоими успехами. Я до сих пор помню нашу первую встречу с Наруто в сообществе любителей природы».

Ино обернулась, заинтригованная тем, что сказал Дейдара.

«В то время он был ещё непослушным старшеклассником, который отлично в этом разбирался. Помню, он не хотел следовать правилам группы, лазил, как ему вздумается, и в итоге ударился о собственную скалу», — усмехнулся Дейдара. «Он чуть не переохладился в лагере, потому что у него было неправильное снаряжение. Если бы не старшеклассники, которые тогда помогли, возможно, он бы всю оставшуюся жизнь устал от скалолазания».

Ино в шоке посмотрела на него, затем взглянула на Наруто, который все еще был занят помощью младшим ученикам вдалеке. "Серьезно? Нынешний Наруто?"

Дейдара кивнул, на его губах появилась лёгкая улыбка. «Он сильно изменился. Я сам увидел, каким ответственным он стал. И что ещё удивительнее… он действительно заботится о тебе».

Ино ничего не ответила, лишь слегка опустила голову.

«Но изменился не только он», — продолжил Дейдара, теперь уже серьезнее глядя на Ино. «Ты тоже невероятно выросла, Ино».

Ино нахмурилась. "Правда?"

«Да, просто посмотри на себя сейчас». Дейдара прислонился к большому камню позади себя. «Раньше я думал, что ты просто красивая девушка, которая любит моду и придирчива к внешности. Но оказалось, что у тебя стальной характер. Ты не только красивее и элегантнее, но и физически и морально вынослива».

Ино молчала, она знала, что Дейдара еще не закончил говорить.

«О, принцесса, ты всегда была воплощением моей мечты», — добавил Дейдара соблазнительным тоном, хотя Ино знала, что в его словах есть искренность. «Но… если этого еще не произошло, значит, для меня еще есть надежда, верно?»

Ино сердито посмотрела на него. "Не начинай."

Дейдара усмехнулся, подняв руки в знак капитуляции. «Не волнуйся. Я шучу. Наруто может меня убить, если услышит».

Словно их звали, сзади раздался тяжелый голос.

"Эй, а вы, сёстры, чем занимаетесь?"

Наруто только что прибыл на вершину вместе с несколькими юными альпинистами. Он с любопытством посмотрел на Дейдару и Ино, словно только что что-то заметил. Его дыхание оставалось ровным, хотя он только что преодолел последний, довольно сложный участок тропы. Как сопровождающий, он должен был обеспечить безопасное прибытие всех участников восхождения.

Дейдара лишь усмехнулся. «Конечно же, я обращаюсь именно к тебе».

Наруто фыркнул, бросив взгляд на Ино, которая лишь слабо улыбнулась.

Дейдара потянулся, затем небрежно похлопал Наруто по плечу. «Хорошо, я пойду первым. Ещё много младших помощников, которые должны помочь с документами».

Наруто лишь кивнул, когда Дейдара ушёл, оставив их двоих наверху.

Горный ветерок мягко подул, развевая несколько прядей слегка растрепанных светлых волос Ино. Наруто слегка улыбнулся, с восхищением глядя на девушку.

«Ты становишься сильнее», — сказал он.

Ино обернулся, слегка удивленный комплиментом. Но затем он слабо улыбнулся. «Конечно. У меня есть партнер по скалолазанию, который никогда не устает меня учить», — ответил он.

На мгновение воцаряется тишина.

Они оба хотели завязать разговор, но вместо этого заговорили одновременно.

— Наруто, я…
"Ино, я—"

Они посмотрели друг на друга, а затем рассмеялись.

«Ты первая», — сказала Ино, всё ещё хихикая.

Наруто слегка почесал затылок, немного поколебавшись, но наконец заговорил: «Я рад, что мы живем вместе. Мне кажется… я хочу, чтобы это продолжалось вечно. Я имею в виду, не просто жить вместе в съемном доме… а иметь настоящий дом в горах, или хотя бы в высокогорье».

Ино широко раскрыла глаза. Он прикрыл рот рукой, на его лице явно читалось потрясение. "Ты что, шутишь?"

Наруто нахмурился. "А? Почему?"

Ино внезапно без колебаний схватила Наруто за обе руки, ее глаза сияли от энтузиазма. «Потому что я хочу сказать то же самое!» — воскликнул он истерически. «Я тоже хочу жить в высокогорье, на свежем воздухе и с такими видами каждый день!»

Наруто посмотрел на него, не зная, как реагировать. Он мог лишь тихонько хихикать, чувствуя себя немного ошеломлённым энергией, которая внезапно исходила от Ино.

Верно, начнём сначала. Теперь эта девушка совершенно не стесняется вступать с ним в физический контакт.

После неловкого инцидента дома несколько недель назад Наруто думал, что Ино будет держаться от него на расстоянии. Но произошло обратное. Ино по-прежнему общалась как обычно, по-прежнему была внимательна, по-прежнему ворчала, если Наруто возвращался домой поздно ночью. Как будто инцидент ничего не изменил. Наруто, который изначально предпочитал следовать манере Ино играть, начал замечать что-то другое.

Трогать.

Физические прикосновения Ино к нему значительно усилились.

Сначала он подумал, что это просто совпадение. Но если проследить историю изменения отношения, то Наруто позаботился о том, чтобы это изменение в поведении Ино произошло после инцидента.

Раньше Ино никогда бы не стал просто так брать её за руку. Но теперь он делает это без колебаний — будь то во время прогулки или даже просто легонько толкая её в плечо, когда они смотрят телевизор дома.

Не раз он ловил себя на том, что становился более настороженным, когда Ино неосознанно прислонялась к нему, смеясь, или когда ее пальцы дольше, чем следовало, касались его руки.

Наруто не знал, что и думать. Это просто следствие их возросшей близости из-за совместного проживания? Эффект его слов той ночью? Или… что-то большее?

Он должен это выяснить.

Однажды Наруто вернулся в свой семейный дом в Конохе в сопровождении Ино.

Вернувшись домой, он застал мать и Ино занятыми на кухне, в то время как Наруко — его сестра-близнец — непринужденно сидела на диване в гостиной с открытым ноутбуком на коленях.

Наруто сидел рядом с ней и предавался мечтам.

Наруко, которая была занята набором текста на своем ноутбуке, тут же что-то услышала. Не оборачиваясь, он сразу понял, что что-то беспокоит его сестру-близняшку.

"А зачем?" — небрежно спросил он, всё ещё сосредоточившись на экране.

Наруто взглянул на него. Всё в порядке. Они действительно близнецы, но Наруко всегда была более чувствительна к выражению лица — навык, который отточила её специализация по психологии. В сочетании с двойной специальностью в области коммуникационных исследований неудивительно, что он может понимать других людей по малейшему изменению.

Наруто посмотрел на свою сестру-близняшку. Немногие знают, но, несмотря на то, что они родились с разницей всего в десять минут, Наруко всегда выглядела старше. В целом, он очень беззаботный, но за этим скрывается по-своему внимательный человек.

С самого детства Наруко никогда не называла Наруто «сестрой». Возможно, это из-за небольшой разницы в возрасте, а может, потому что Наруко давно перестала чувствовать в этом необходимость. На самом деле, иногда она ведёт себя скорее как старшая сестра — спокойнее, логичнее и быстрее понимает ситуацию, чем Наруто.

Это умно — даже слишком умно. Получив двойную степень по психологии и коммуникации, он закончил учёбу быстрее, потому что часто пропускал занятия, и теперь начал помогать отцу управлять компанией.

Ее длинные светлые волосы были аккуратно разделены пробором и слегка волнисты на концах, что придавало прическе элегантный, но в то же время непринужденный вид. Ярко-голубые глаза, типичные для семьи Узумаки, всегда излучали остроту, словно могли читать мысли других людей одним взглядом.

Его стиль одежды всегда модный и элегантный, никогда не чрезмерный, но всегда выглядит подтянуто и профессионально. Будь то официальный костюм, когда он сопровождает отца на работу, или повседневная одежда, когда он отдыхает дома, Наруко всегда выглядит опрятно и очаровательно.

Сочетание интеллекта и привлекательности позволяет ему легко привлекать внимание. Неудивительно, что у него было несколько девушек, хотя ни одни из них не продлились долго. Наруто часто шутил, что это потому, что у Наруко слишком высокие стандарты, но, с другой стороны, он также признавал, что его сестра-близнец гораздо опытнее его в любовных делах.

Наруто тихо вздохнул и наконец решил рассказать историю. «Это история про Ино».

Наконец Наруко обернулась, заинтересованно подняв одну бровь. "О?"

Наруто почесал затылок, нерешительно посмотрел на окружающих и продолжил: «Я… в замешательстве».

Наруко заинтригованно прищурилась. "Смущенно, почему?"

«Некоторое время назад я случайно кое-что сказала. Я сказала, что мы — я и Ино — похожи на пару».

Наруко с трудом сдержала смех. "И что?"

Наруто покачал головой. «Он не рассердился. И не возражал. Просто слегка улыбнулся, а потом замолчал».

Наруко медленно кивнула, обдумывая услышанное. «Так что же тебя смущает?»

«Вот и всё. Он просто молчал. Но после этого…» Наруто помолчал немного, а затем продолжил с раздраженным выражением лица. «После этого он стал подходить ко мне всё ближе и ближе. Он стал чаще прикасаться ко мне, иногда держа меня за руку во время ходьбы, или внезапно откидываясь назад, когда мы смотрели телевизор. Как будто мои слова тогда были не только неправдой, но и ложью».

Наруко искоса улыбнулась. «Так ты хочешь сказать, он начинает испытывать к тебе чувства, выходящие за рамки дружбы, или ему просто комфортно от того, что вы живете вместе?»

"Точно!"

Наруко наконец закрыла ноутбук и откинулась на диван, с интересом глядя на Наруто.

"Эй, идиот, ты совсем ничего не понимаешь, да?"

Наруто фыркнул. "Поэтому я и спросил тебя."

Наруко долго смотрела на него, а затем слегка улыбнулась. «У меня есть теория».

"Как?"

«У Ино травма, связанная с началом отношений».

Наруто замолчал.

«Развод его родителей оказался гораздо серьезнее, чем казалось. Помнишь, да? После этого инцидента он целую неделю молчал у нас дома. Он потерял веру в отношения. Он боялся, что любые романтические отношения закончатся плохо», — объяснила Наруко.

Наруто молча смотрел на него.

«Поэтому, — продолжила Наруко, — если ему кажется, что физически он чувствует себя с тобой комфортнее, значит, он тебе доверяет. Ты единственный человек в столице, на которого он может положиться. Но если ты думаешь, что это значит, что он хочет чего-то большего… Я так не думаю».

Рот Наруто принял форму буквы О. Так вот и всё?

Наруко криво усмехнулась и похлопала его по плечу. «Я же сказала, не спеши. Просто следуй за течением. Если тебе действительно нужно вырасти во что-то большее, это произойдет само собой».

Наруто медленно кивнул. Теперь он немного лучше понимал ситуацию.

Но прежде чем он успел ответить, зазвонил телефон Наруко. Наруко взглянула на свой телефон.

«Сначала нужно идти на работу», — сказал он, прежде чем встать и направиться к рабочему месту.

После ухода Наруко Минато небрежно вошел в гостиную, держа в руке чашку чая. Его лицо, как обычно, было спокойным, производя впечатление мудрого и расчетливого человека.

"О чём ты говоришь?" — спросил он, сидя на диване.

Наруто взглянул на отца, прежде чем вернуться к чаю. Он слегка улыбнулся. «Ах, обычный… непринужденный разговор между сестрой и братом».

Минато поднял бровь, явно не убежденный, но не стал расспрашивать дальше. "Ну и что?"

Наруто лишь кивнул, решив, что обсуждать Ино с её отцом невозможно.

Минато слегка улыбнулся. Их отношения были в порядке, хотя Наруто раньше был непослушным и не следовал его примеру в деловом мире. В отличие от Кушины, которая часто волнуется, Минато предпочитает позволить Наруто самому найти свой путь. Но, конечно, это не значит, что он не уделяет внимания развитию сына.

«Кстати, я думал, ты всерьез занялся фрилансом», — сказал Минато, отпивая чай. «Ты ведь часто занимаешься проектами по разработке приложений, верно?»

Наруто кивнул. «Отлично. Я тоже многому научился в области управления проектами. От одного клиента к другому всегда возникают новые задачи».

Минато медленно кивнул, словно что-то взвешивая. «Ты когда-нибудь думал о создании собственного стартапа? Может быть, в качестве консультанта по разработке приложений?»

Наруто помолчал немного, прежде чем ответить: «На самом деле… я начал изучать бизнес и менеджмент. Но насчет стартапов я все еще сомневаюсь».

"Почему?" — Минато поднял бровь.

Наруто посмотрел на свою чашку чая, затем слегка улыбнулся. «Возможно, потому что сейчас я хочу сначала сосредоточиться на других вещах».

Минато посмотрел на него более пристально. "Вроде того?"

Наруто откинулся на диване, уставившись в окно. «Я подумываю о покупке собственного дома. Мой съемный дом очень уютный и в нем я чувствую себя как дома, но я не чувствую себя его «владельцем».

Минато кивнул, ничуть не удивившись. «Твоя мать сказала, что ты хочешь дом в горах».

Наруто слегка улыбнулся. «Мне нравится жить с Ино. Но больше всего… я хочу иметь дом в высокогорье. Мы с Ино любим лазить по горам, верно?»

Минато помолчал немного, а затем тихо рассмеялся. «Значит, дело не только в доме. Дело в ком-то».

Наруто усмехнулся. «Я этого не говорил».

Минато многозначительно посмотрел на сына. «Если хочешь быстрее построить дом, подумай о стартапе. Работая фрилансером, можно неплохо зарабатывать, но масштабы работы ограничены. А если у тебя будет собственный стартап, ты сможешь развиваться быстрее».

Наруто потерял дар речи. Он понимал, что отец прав. С помощью стартапа он сможет расширить масштабы своей работы, привлечь более крупных клиентов и, в конечном итоге, заработать больше денег за меньшее время.

А если это поможет ему быстрее купить дом… почему бы и нет?

Однажды вечером в доме царила уютная атмосфера. Наруто и Ино сидели в гостиной, смотря фильм на своем телевизоре среднего размера. На столе были разложены закуски, Ино уже была укутана в одеяло, а Наруто сидел, скрестив ноги, на диване.

В перерывах между просмотром Наруто выглядел очень взволнованным. На столе лежала толстая папка с документами, и время от времени Наруто поглядывал на неё с улыбкой, которую было трудно скрыть.

Ино подозрительно взглянула на него. «Что это?» — спросил он, жуя закуску. «Твоя идея для диссертации?»

Наруто резко обернулся, словно только что проснулся от собственных мыслей. "А? О нет."

Ино нахмурилась. «Наруто, мы на последнем курсе. Сосредоточься, хорошо? Наша цель — закончить учёбу в следующем году».

Наруто усмехнулся. «Не волнуйся, это никак не помешает моей учёбе. Совсем наоборот». Он медленно похлопал по карте. «Это документ, необходимый для создания стартапа. Один из проектов здесь я могу превратить в материал для дипломной работы. Так я смогу быстрее заработать деньги».

Ино посмотрела на него мгновение, затем медленно кивнула. Она прекрасно знала, что Наруто не шутит, когда полон решимости что-то сделать.

Поправляя позу, Ино вдруг кое-что вспомнила. «Кстати, о планах на будущее… когда я была в Конохе, мама попросила меня встретиться в кафе».

Наруто обернулся с заинтересованным выражением лица. "И что?"

«Он извиняется за всё, — тихо сказала Ино. — Но совершенно точно, что он и отец больше не смогут посоветоваться».

"О, боже мой… тогда он хочет обсудить что-то другое?"

Ино кивнула. «Да. Мама хочет, чтобы я научилась управлять филиалом ее дизайнерского бюро, а также контролировать ее сотрудников. Она сказала, что в любом случае нужен преемник. Было бы обидно, если бы мои университетские знания не пригодились».

Наруто медленно кивнул, понимая ситуацию.

«Как думаешь, мне стоит согласиться?» — продолжила Ино с некоторым сомнением. «У меня только что появилась идея... а что если я переделаю свой заброшенный дом в Конохе в магазин одежды по своему дизайну?»

Наруто на мгновение замолчал, обдумывая слова Ино. Он видел в его голосе страсть, но также и сомнение.

«Это хорошая идея», — наконец сказал Наруто. «Но вопрос в том… ты действительно хочешь это сделать?»

Ино прикусила губу, задумавшись. Он знает, что такое решение нельзя принять за одну ночь.

Ино на мгновение замолчал, уставившись в экран телевизора, не особо сосредотачиваясь на фильме, который еще шел. Его мысли были полны различных размышлений. Открытие собственного магазина — это захватывающая мечта, но и сопряженная со множеством трудностей.

«Мне сначала нужно подумать», — наконец сказал он, понизив голос.

Наруто понимающе кивнул. «Это важное решение, поэтому естественно, что тебе нужно время. Но если ты действительно хочешь это сделать, не делай это спустя рукава, Ино», — сказал он серьезным тоном. «Не сомневайся посреди пути. Если ты действительно хочешь открыть магазин, сделай это серьезно».

Ино пристально посмотрела на него, а затем слабо улыбнулась. Она знала, что Наруто сказал это, потому что действительно хотела его поддержать.

В ответ он схватил Наруто за руку и потянул его к себе, чтобы тот удобнее устроился на диване. Наруто моргнул, слегка удивленный этим жестом, но не отказался.

Затем, почти ничего не говоря, Ино накрыла их обоих тем же одеялом и прислонилась к плечу Наруто.

Наруто на мгновение напрягся, но затем расслабился. Он не хотел придавать этому слишком большого значения, но, очевидно… он чувствовал себя комфортно.

С течением времени атмосфера в их доме становится все более комфортной. Наруто и Ино привыкли делить пространство, помогать друг другу и даже ждать возвращения друг друга. Из просто соседей по квартире они превращаются в друзей, с которыми могут долго и обстоятельно обсуждать самые разные вещи.

В ту ночь в комнате Наруто он был занят игрой на клавиатуре, которую привёз из дома в Конохе, пока Ино спала на кровати.

«Хочешь научиться играть на клавиатуре?» — спросила Ино, подперев подбородок ладонью.

Наруто не ответил сразу. Его пальцы медленно двигались, осторожно нажимая на клавиши.

«Произвольно», — прямо сказал он, хотя губы его слегка изогнулись в улыбке. — «Я умею играть это ещё со средней школы. Чтобы группа привлекала слушателей, её участники должны быть разносторонне одарёнными».

Ино нахмурилась, глядя на него с недоверием. «Наруто умеет играть на синтезаторе? Я думала, он умеет только шуметь на электрогитаре».

Наруто наконец обернулся, посмотрел на неё мгновение, а затем фыркнул. «Почему ты так удивлена? Вообще-то, иногда, когда у меня что-то не получается, я становлюсь басистом или барабанщиком».

Ино взвизгнула: «Серьёзно, Наруто. После стольких лет совместной жизни ты всё ещё удивляешь. Я редко вижу, чтобы ты играл на каком-либо музыкальном инструменте, кроме гитары. Но почему сейчас ты выглядишь как... разносторонне одарённый человек?»

Наруто слегка усмехнулся, затем начал играть простые ноты, проверяя звучание своей клавиатуры. «Да, это вполне естественно, правда? С тех пор, как я учился в средней школе, ты редко обращаешь на меня внимание. Многое тебе неизвестно».

«Но это же твоя вина», — быстро ответила Ино. «Ты всегда ведёшь себя глупо и заставляешь меня чувствовать себя плохо».

Наруто драматично вздохнул. "Да, извините."

Внезапно Ино невежественно усмехнулась. «Попробуй сыграть в Mask».

Наруто сердито посмотрел на него. «Ты что, шутишь?» Он прекрасно знал эту песню. Песню, текст которой полон смысла, о человеке, скрывающем свою личность за ложью. И это… действительно описывает его самого в прошлом.

"Ха-ха-ха!" — Ино с удовлетворением рассмеялась, глядя на его выражение лица.

Однако вместо отказа Наруто начал играть вступление к песне, ловко перебирая пальцами клавиши клавиатуры. Ино, запомнившая текст, спонтанно подпевала.

После завершения песни Наруто перешёл к другим композициям разных жанров: от поп-музыки и рока до баллад. Со временем его игра стала замедляться, переходя к медленным тонам, поскольку усталость начала давать о себе знать.

Они попытались сыграть романтический дуэт. Но исполнили всего около трёх песен, а затем наступила тишина.

Когда Наруто обернулся, Ино молчала.

Наруто слегка улыбнулся. "Эй, неужели ты спишь?"

Ответа нет.

Это было очень близко, и это неудивительно. Ино уже спала, ее дыхание было ровным, а лицо выглядело таким умиротворенным.

Наруто глубоко вздохнул, затем медленно потряс за плечи. «Ино, проснись. Быстро иди в свою комнату».

"Хм..." — полубессознательно пробормотала Ино. — "Я просто здесь..."

Наруто посмотрел на него с раздражением. «Если ты здесь, я боюсь обнимать тебя, когда ты спишь».

Глаза Ино все еще были закрыты, но губы ее озорно изогнулись. "Ты имеешь в виду вот так?"

Внезапно, без предупреждения, она протянула руки и обняла Наруто.

Наруто замер.

О боже. Неожиданный всплеск удачи.

Однако вместо того, чтобы наслаждаться этим, он на самом деле напрягся. У него перехватило дыхание, сердце забилось вдвое быстрее обычного.

В ту ночь Наруто даже толком не мог уснуть. Он больше внимания уделял лицу Ино, которое было так близко к нему в объятиях. Лицу, которое он знал так давно, но которое теперь казалось таким… соблазнительным.

Наруто много раз переводил дыхание, изо всех сил стараясь отогнать все дикие мысли, которые начали возникать в его голове.

Не будьте грубыми. Не будьте грубыми.

Но чем больше он держал эту фразу в голове, тем сильнее было искушение нарушить её. Он мог бы притвориться, что крепче сжимает руку, приближая лицо чуть ближе, позволяя себе подольше наслаждаться этим теплом.

Однако в то же время его мозг был полон тревожных сигналов, предупреждающих об опасности.

А если я буду грубить, то у Ино могут возникнуть возражения?
А что, если после этого наши отношения разрушатся?
А что, если он почувствует себя преданным и больше не захочет жить со мной?

Использовать слабое место Ино в своих целях — это некрасиво. Если он действительно хочет чего-то большего, чем просто соседа по комнате, ему следует добиться этого честным путем. Проявив мужество, а не воспользовавшись ситуацией.

И... игра не кажется сложной, если Ино не находится в полном сознании.

Я не знаю, как долго Наруто был погружен в свои мысли. Сам того не подозревая, он заснул, обнимая Ино.

На следующее утро Наруто проснулся рано, потому что у него была утренняя лекция. Он сел за письменный стол рядом с кроватью, потягивая черный кофе и глядя на Ино.

Наруто вывел взгляд в окно. Небо было не совсем ясным, всё ещё смешиваясь с ночной темнотой и слабым светом рассвета, который начинал появляться на горизонте. Холодный утренний воздух проникал в комнату, немного успокаивая его, всё ещё пребывавший в смятении разум.

Однако, прежде чем он смог почувствовать себя по-настоящему комфортно, Ино пошевелилась во сне.

Девушка медленно заерзала, перевернулась на бок, а затем неосознанно прижалась одеялом к ​​себе. Его светлые волосы были растрепаны, некоторые пряди закрывали лицо, которое все еще выглядело спокойным во сне.

Но не это заставило Наруто напрячься.

Ее обтягивающая черная ночная рубашка подчеркивала форму ног, а свободная футболка, которую она носила, была слегка приподнята, обнажая часть гладкой кожи живота.

Наруто поспешно отвел взгляд, мысленно проклиная себя. Черт. Это действительно испытание.

Он снова отпил кофе, но тот показался ему пресным. Не потому, что стало холодно, а потому что его мысли были заняты чем-то другим.

Он повернулся к кровати и увидел Ино, которая все еще спала со спокойным лицом.

Они не встречаются. Но они и не просто обычные друзья.

Без статуса, без четкого определения, но их близость казалась такой естественной. Ино без колебаний взяла его за руку, прижавшись к ней так, будто это было правильным поступком, и теперь она могла даже спать в своей комнате без малейшего смущения.

Но... действительно ли такие отношения нормальны?

Наруто глубоко вздохнул, потер лицо, пытаясь найти ответ.

Я не знаю.

Он действительно не знает.

Обсуждение0 комментариев

Присоединяйтесь к беседе. Пожалуйста, войдите, чтобы оставить комментарий.