Наруто посмотрел и увидел, что Сакура лежит на крыше и смотрит на звезды. «Сакура-чан...» — прошептал Наруто про себя. Сакура посмотрела на него с удивленным выражением лица.
«Наруто?» — спросила она.
Подойдя к ней, Наруто сел. Его сердце постепенно теряло ту привычную быстроту, с которой раньше билось при виде девушки.
«Ты тоже не можешь заснуть?» — спросил Наруто, глядя на прекрасное звездное небо.
«Нет, я просто думала о том, что будет, если мы встретим Саске», — грустно вздохнула Сакура.
Наруто знал, что Сакура любит Саске всем сердцем, может, ему стоит отказаться от Сакуры и жить дальше. «Да...» — сказал Наруто.
Сакура посмотрела на Наруто. Может, ей стоит отказаться от Саске и переключиться на Наруто? Но ведь Хината любит Наруто? Да, но тогда почему она его игнорирует? Может, она отказалась от него?
Вдруг Наруто посмотрел на Сакуру, их взгляды встретились. Наруто уставился в изумрудную глубину её глаз.
Сакура уставилась в голубые, как галактика, глаза Наруто. Ее лицо внезапно покраснело, когда она увидела, что Наруто находится так близко к ней.
Хината услышала шум в комнате, поэтому пошла проверить, что там. С трудом, но ей наконец удалось забраться на крышу. Она увидела, как Наруто и Сакура смотрят друг на друга, поэтому Хината осталась в укрытии и наблюдала.
Глаза Хинаты широко раскрылись, когда двое внезапно наклонились, чтобы поцеловаться. Удивленная Хината соскользнула с крыши и упала на землю. Встав на ноги, она почувствовала, как боль пронзила все её тело. Игнорируя боль, она поспешила внутрь, прежде чем кто-нибудь заметил её в комнате.
Сакура остановилась, прежде чем они поцеловались. «П-прости, Наруто, но я все еще испытываю чувства к Саске», — грустно сказала Сакура, — «и я не могу так поступить с Хинатой, ведь она любит тебя, а не меня».
«Н-ничего страшного, Сакура-чан», — сказал Наруто, смутившись. Ему не стоило наклоняться. Оглядевшись, он тоже услышал громкий шум, но отбросил эту мысль.
«Наруто, тебе действительно нужно забыть обо мне, я всегда отвергаю тебя, а моё сердце принадлежит Саске», — сказала Сакура, посмотрев на него с серьёзным выражением лица. Надеюсь, он переключится на Хинату!
Наруто вздохнул — она была права. «Я-я думаю, ты права», — сказал Наруто, почесав затылок.
Вдруг Сакура протянула руку. «Друзья и товарищи по команде?» — улыбнулась Сакура.
Наруто протянул руку и пожал ей руку. «Друзья и товарищи по команде», — улыбнулся Наруто.
«Ну, пожалуй, нам пора спать, завтра будет длинный день», — сказала Сакура, зевнув.
«Да», — ответил Наруто.
Когда они оба спрыгнули с кровати, они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам.
Хината услышала, как вошла Сакура, и лежала, сдерживая слёзы. Они поцеловались... Ещё больше слёз потекло по её лицу на подушку.
Сакура увидела, что Хината свернулась калачиком и крепко спит. Сакура легла и тут же заснула.
Когда все проснулись, они собрали вещи и снова отправились в путь. Наруто прошел мимо Хинаты и посмотрел на неё — её глаза были красными и опухшими. Она плакала?
Хватит быть эгоисткой! Хватит быть эгоисткой! Хватит быть эгоисткой! — повторяла Хината про себя, вытирая нос и понимая, что, наверное, простудилась. Она совсем не спала, поэтому проснулась первой.
— Хината, ты в порядке? — спросил Наруто, чувствуя, как в нем нарастает беспокойство за неё.
Хината посмотрела на него широко раскрытыми, грустными глазами. «Д-да, я в порядке, не беспокойся обо мне», — солгала Хината, отводя взгляд.
Наруто хотел спросить её, в чём дело, и сказать, что она может рассказать ему всё, но промолчал.
«Какаши-сенсей, когда мы доберёмся до деревни, скрытой в дожде?» — спросил Наруто.
«Хм, примерно через два дня», — ответил он, вернувшись к чтению своей книги.
«Два дня?» — прошептал Наруто себе под нос.
Наруто и остальные сделали перерыв, чтобы перекусить тем, что принесли с собой. Наруто, конечно же, ел рамен быстрого приготовления.
Когда они снова вышли в путь, небо начало темнеть, и через несколько минут пошел дождь.
«Какая заноза!» — сердито вздохнул Шикамару.
«Согласна», — вздохнула Сакура.
Наруто посмотрел на Хинату и увидел, что она дрожит. На ней была такая тонкая, но мешковатая куртка. Наруто вздохнул. Расстегнув свою куртку, он накинул её на Хинату, а она удивлённо посмотрела на него.
«Я-я в порядке, Наруто, т-ты лучше отдай её Сакуре», — сказала Хината, отталкивая куртку.
«Нет, я настаиваю, я не хочу, чтобы ты дрожала», — улыбнулся Наруто.
«А как же ты?» — спросила Хината.
«Я? Я мужчина, я справлюсь с такой погодой», — улыбнулся Наруто, отдавая куртку Хинате.
Хината все еще выглядела неуверенно, но взяла куртку и надела её. Застегнув молнию, она почувствовала тепло, от куртки пахло Наруто. Его запах был таким сладким, что Хината могла бы уснуть на месте. Но Наруто любит Сакуру, а Сакура любит его.
Наруто посмотрел на Хинату, на лице которой была теплая улыбка, но ее выражение сменилось на грустное. Я что-то сделал? Девушки такие запутанные: в один момент они счастливы, а в другой — грустны.
Когда наконец снова стемнело, Ямато построил такой же деревянный домик, конечно, после этого он выглядел изможденным и тяжело дышал.
Войдя внутрь так быстро, как только могли, они увидели, что внутри всё выглядело точно так же, как и в прошлый раз, поэтому ребята пошли в ту же комнату, где были в прошлый раз. Оставив свои вещи, Наруто улегся, вздохнув, вместе с Шикамару.
— Эй, Шикамару, ты с кем-нибудь встречаешься? — спросил Наруто.
— Вообще-то да, с Темари, помнишь её? — спросил Шикамару.
— Темари?! Та злая девчонка из Деревни Песка? — удивлённо спросил Наруто, вскакивая.
«Да, это немного надоедает, но ладно», — показал Шикамару.
«Вообще-то, я могу себе это представить», — сказал Наруто со смехом.
«Так что ты думаешь об идее встречаться?» — с небольшим интересом спросил Шикамару.
«Просто показалось, что я должен это спросить», — ответил Наруто, снова ложась.
«Ну, а тебе кто-нибудь нравится?» — спросил Шикамару.
«Я… я не знаю», — признался Наруто.
«С-Сакура-чан», — робко сказала Хината.
— Да, Хината? — спросила Сакура.
«У-у тебя есть запасная ко-кофта? Моя вся промокла», — робко спросила Хината.
«Да, и надень эти штаны, они согреют тебя лучше, чем твои», — сказала Сакура, взяв белую футболку и черные леггинсы и бросив их Хинате.
«С-спасибо», — Хината слегка улыбнулась.
Хината сняла свою футболку, пока не услышала, как Сакура громко ахнула. «Ч-что, С-Сакура-чан?» — спросила Хината, растерявшись.
«У-у тебя на спине огромная шишка, а ещё и большая рана, Хината!» — воскликнула Сакура.
Наруто вбежал в комнату девочек, открыл дверь и увидел Хинату без майки. «Э-э!» — сказал Наруто, покраснев. Наруто уставился на большую грудь Хинаты, пока не почувствовал, как кулак Сакуры врезался ему в стену.
«Ты чертов извращенец, Наруто!» — закричала Сакура.
«Ну, похоже, они ладят», — сказал Какаши Ямато.
Ямато лишь кивнул.
«С-Сакура, я-я-я-я клянусь, я просто с-с-услышал твой крик!» — сказал Наруто, закрывая лицо руками.
Сакура вздохнула: «Неважно, не извиняйся передо мной, извиняйся перед Хинатой!» — сказала Сакура. «После того, как она переоденется!» Она уставилась на Наруто.
Через несколько минут Наруто постучал в дверь. «Я-я пришёл извиниться», — сказал Наруто, боясь Сакуры.
«Заходи, Наруто», — услышал он, как Сакура показала жестами.
Наруто вошел и увидел Хинату в белой футболке, которая идеально сидела на ней, и черных леггинсах. Сердце мальчика забилось при этом виде, Хината выглядела такой… такой… сексуальной. Заметив слюну, которая текла у него изо рта, он быстро вытер её, отрывая взгляд от темноволосой красавицы. Ему с трудом удавалось не смотреть на неё.
«Э-э, вот твоя куртка, Н-Наруто-кун», — сказала Хината, протягивая ему его оранжево-чёрную куртку.
— С-спасибо, Хината, и прости за то, что было раньше, — сказал Наруто, смутившись.
— Э-это был несчастный случай, — ответила Хината, застенчиво наслаждаясь тем, как его глаза смотрят на неё, смею сказать, с восхищением. Она улыбнулась ему, и парень отвернулся, покраснев.
Ранее она расспрашивала Сакуру, хотя сердце ее протестовало, не желая знать правду. Но она была рада, что ошиблась, когда девушка с розовыми волосами ответила громким «Нет!», осветив день Хинаты, ведь это означало, что у нее еще есть шанс завоевать сердце любимого.
«Ну-у, спокойной ночи, девочки», — сказал Наруто с улыбкой и вышел.
Наруто лег и посмотрел на потолок, а через несколько минут мгновенно заснул.
