Розділ 31 з 60

Глава 31: Предвзятые представления

Когда Саске открыл глаза, перед ним предстало храпящее лицо Наруто. Ему внезапно захотелось оттолкнуть его и разбудить, но он сдержался. После всего произошедшего было трудно вернуться к их обычной вражде.

Саске встал с кровати и направился в ванную, заперев дверь за собой. Он быстро воспользовался водой, помыв руки дольше, чем нужно. Он выключил кран и, прижав ладони к столешнице, принялся за мытье посуды.

Дрожа, Саске поднял глаза и впервые после резни посмотрел на себя в зеркало. Его лицо было бледным, а волосы растрепанными сильнее, чем он себе представлял. Мама всегда жаловалась, что мои волосы никогда не могут долго оставаться в порядке.

Воспоминания о матери вызвали волну горя, пробежавшую по всему его телу, и он, ахнув, прижался лбом к столешнице. Он заставил себя глубоко дышать, вдыхая и выдыхая, чтобы хоть как-то взять себя в руки. Дрожа, он снова поднял взгляд и открыл кран, из которого хлынула холодная вода. Дрожащими руками он умылся, перебирая пальцами волосы в тщетной попытке уложить их.

Закончив, он, тяжело дыша, стоял и смотрел, как вода стекает в канализацию. Он поднял глаза и посмотрел на своё отражение. Его глаза были тёмными и усталыми, полными горя и изнеможения. Лицо бледное и впалое, лоб нахмурен. Я похож на Итачи.

Эта мысль оставила неприятный осадок. Ему пришлось сдержать искушение не ударить кулаком по поверхности зеркала. В последний раз вытерев лицо рукой, он выдохнул и заставил себя изобразить спокойствие.

Надев маску, Саске вышел и направился обратно в постель. Он не удивился, обнаружив Наруто бодрствующим, сидящим и смотрящим в пустоту.

"Значит, это был не сон", — пробормотал блондин, глядя на свои колени.

Саске покачал головой, чувствуя, как сжимается уже знакомая боль в груди.

Наруто подтянул колени к груди, положив подбородок на них. «Мне следовало быть осмотрительнее».

Саске неловко молча смотрел на него, не зная, что ответить. «Они ушли. Больше нечего сказать».

"Но... когда мы вспоминаем кого-то, он никогда по-настоящему не уходит, понимаешь?" Наруто грустно улыбнулся ему, прежде чем откинуть одеяло. Ничего не сказав, он встал и направился в туалет, заперев за собой дверь.

Саске уставился на запертую дверь, не зная, как назвать бурлящие в его голове эмоции.

Слова Наруто пронеслись у него в голове. Когда мы вспоминаем кого-то, он никогда по-настоящему не уходит. Он подумал о своей матери, уверенной в себе и доброй, готовой научить его новым трюкам с сюрикенами, когда у неё будет время. О своём отце, строгом и серьёзном, но вездесущем и заботливом. Отец сказал, что гордится мной.

Саске стиснул зубы и прикусил язык, чтобы снова не заплакать. Он сел на край кровати и уставился в пустоту, ожидая Наруто. Он не хотел признавать, насколько сильно уже начал от него зависеть. Но мама заставила меня пообещать.

Не зная, что еще делать, Саске забрался обратно в постель и стал ждать возвращения Наруто, чтобы тот разделил с ним его страдания.

Вскоре после этого вошла та же медсестра, которая накануне принесла ужин, с тележкой, полной еды. Она снова сердито посмотрела на Наруто, но тот, казалось, не обратил внимания на ее презрение.

«Вот ваш завтрак, Учиха-сан», — сказала она с доброй улыбкой, а затем, поморщившись, повернулась к Наруто. «И, полагаю, для вас тоже».

Саске сердито посмотрел на неё и отказался благодарить.

«Спасибо, мисс», — вежливо ответил Наруто.

Женщина нахмурилась, услышав его слова, но больше ничего не сказала. Саске взглянул на Наруто, но тот, похоже, не нашел в ее реакции ничего странного. Он недоуменно нахмурился. Неужели Наруто не замечает, какая она грубая?

Не обращая внимания на Наруто, медсестра поставила на прикроватный столик несколько тарелок. «Я позаботилась о том, чтобы порции были побольше», — сказала она. «Так вам двоим будет легче делиться. Мы наконец-то расслабляемся после… вчерашнего дня. Я вернусь примерно через час, чтобы убрать посуду. Вам что-нибудь нужно, Учиха-сан?»

Саске покачал головой, нахмурившись на женщину. Довольная, она ушла, даже не потрудившись взглянуть в сторону Наруто. Толкнув тележку, она вышла, закрыв за собой дверь. Саске раздраженно посмотрел ей вслед. Она даже не потрудилась спросить Наруто, нужно ли ему что-нибудь.

«Мне кажется, еды больше, чем вчера, знаешь ли», — пробормотал Наруто рядом с собой. «Смотри, там ещё две тарелки мисо-супа».

"Хн."

Саске опустил взгляд на стол. Он смутно помнил ужин предыдущего вечера, но порции показались ему больше, а рис и суп подавались в отдельных мисках. К тому же, в комплекте было две пары палочек для еды. Так что сегодня нам не придётся ни с кем делиться.

«Спасибо за еду», — пробормотал Наруто, хлопая в ладоши.

«Спасибо за еду». Саске последовал его примеру, разделив палочки для еды пополам.

В тишине они начали есть. В отличие от прошлой ночи, желудок Саске урчал от голода, и еда перед ним казалась сном. Изголодавшись, он схватил миску с рисом и начал как можно быстрее запихивать зерна в рот. Рядом с ним Наруто ел так же, лишь изредка пережевывая и переводя дыхание.

Через несколько минут они замедлили темп, и Саске смог оценить вкус блюд. Это было не так вкусно, как у его матери, но после всего одного приема пищи это было почти божественно. Саске откусил кусочек редьки дайкон, искоса наблюдая, как Наруто делает глоток мисо-супа. Он нахмурился. Почему эта медсестра такая грубая?

«Эй, Наруто».

Наруто хмыкнул, показывая, что услышал. Он повернулся, чтобы встретиться взглядом с Саске, и поставил миску с мисо-супом. Он удивленно поднял бровь.

«Я просто хотел кое-что узнать», — начал Саске. Он положил палочки для еды и уставился на поверхность стола.

"Хм? Что случилось, Саске?" Краем глаза Саске увидел, как Наруто берет палочками кусочек тамагояки.

Саске прикусил губу, чтобы собраться с духом, и выдохнул. «Почему так много людей в деревне тебя ненавидят?» — спросил он.

В одно мгновение Наруто пробрала тяжелая дрожь. Саске затаил дыхание, боясь, что обидел своего единственного друга.

"А зачем тебе это знать?" — спросил Наруто, в его голосе звучали гнев и обида.

Саске вздрогнул и отвел взгляд, уже жалея, что задал этот вопрос. «Я просто… заметил, что многим ты, кажется, не нравишься», — сказал он, изо всех сил стараясь не ерзать. «Я… не понимаю этого». Собравшись с духом, Саске снова повернулся, чтобы встретиться взглядом с Наруто.

К его облегчению, Наруто не выглядел злым на Саске, а, наоборот, казался расстроенным сложившейся ситуацией. Саске почувствовал, как с его живота спадает тяжесть.

«Не знаю», — сказал Наруто, голос его был полон гнева. Он откусил кусочек тамагояки и, отвернувшись, яростно жевал.

Саске сглотнул. «Простите», — извинился он. «Я не понимаю, почему эта медсестра так грубо с вами обращается. И... я слышал, как многие плохо о вас отзываются. Я... хотел бы знать почему».

«Я не знаю!» — повторил Наруто, ещё злее, чем прежде. «Может, дело в моих родителях! Кем бы они ни были! Или, может, все вокруг злые и жестокие! Откуда мне знать?»

Саске вздрогнул, пожалев, что вообще задал этот вопрос. «Простите», — снова извинился он. Он взял палочки для еды и начал теребить их, пытаясь чем-нибудь себя занять. Аппетит пропал, и подносить еду ко рту казалось ему утомительным занятием.

«Нет… Прости, Саске», — ответил Наруто со вздохом, смягчив голос. «Это же не твоя вина, понимаешь?»

Саске растерянно повернулся к другу. Наруто слегка нахмурился и уставился на еду. Он теребил палочки для еды, а затем поднял взгляд и встретился глазами с Саске. Затаив дыхание, Саске ждал, что Наруто заговорит.

«Спасибо, что беспокоишься обо мне», — сказал Наруто, на его губах появилась лёгкая, фальшивая улыбка. «Но тебе не нужно беспокоиться. Со мной всё в порядке».

Саске вздохнул с облегчением. Значит, он на меня не злится и просто хочет забыть об этом. «Спасибо, Наруто. Но... мне не понравилось, как та медсестра с тобой разговаривала».

Наруто усмехнулся, одновременно сердитый и раздраженный. «Да ладно, неважно. Не беспокойся обо мне, знаешь ли».

«Хм. Ничего не могу поделать. Тебе во всём нужна помощь, неудачник».

«Заткнись, придурок», — парировал Наруто, доставая ещё один кусок тамагояки и запихивая его себе в рот.

Впервые с момента пробуждения в больнице Саске улыбнулся искренней радостью. По крайней мере, кое-что осталось неизменным.

Почему так много людей в деревне, кажется, тебя ненавидят?

К облегчению Наруто, Саске больше не стал расспрашивать его об этом. Однако Наруто никак не мог выбросить этот вопрос из головы. В конце концов, Саске никогда бы не остался с ним друзьями, если бы знал, что Кьюби запечатан внутри него.

Закончив завтрак, они отодвинули стол и вместе уставились в потолок. Позже днем ​​приехала уже знакомая медсестра с тележкой, полной еды. На этот раз они ели молча, каждый погруженный в свои мысли. Лишь несколько часов спустя их вывели из этого состояния.

Лежа рядом в постели, они услышали стук в дверь.

«Саске-кун?» — раздался знакомый голос Третьего Хокаге. — «Можно войти?»

В одно мгновение Наруто вспомнил, что он натворил. Он не только покинул Академию посреди экзамена, но и прогулял занятия на следующий день.

"Черт, это же старик!" — прошептал он, вскакивая с кровати.

"Кто?" — Саске ошеломлённо уставился на него, переводя взгляд с двери на Наруто.

«Старик!» — повторил Наруто чуть громче и начал заползать под кровать. «Не дай ему узнать, что я здесь, иначе он отберет у меня карманные деньги!»

"Что ты?"

В последний раз, перед тем как залезть под кровать, Наруто увидел растерянного Саске, который смотрел на него с надутыми губами. С последним тихим вздохом он спрятался под кроватью.

"Саске-кун?" — Хокаге снова постучал в дверь, еще настойчивее, чем прежде.

"А? О, да, заходи", — громко и немного растерянно произнес Саске.

Из-под кровати Наруто увидел, как дверь открылась и вошёл Хокаге. Он сглотнул, прикрыв рот рукой, чтобы не издать ни звука. Он молился всем богам, чтобы старик не нашёл его прячущимся под больничной кроватью Саске. Ему бы ещё долго не пришлось это терпеть.

«Добрый день, Саске-кун», — сказал Хокаге, подходя к постели Саске.

«Добрый день», — ответил Саске, всё ещё смущённо.

«Прости, что мы так долго ждали, прежде чем поговорить, Саске-кун, — продолжил Хокаге. — Мне очень жаль всего, что произошло. Уверен, тебе сейчас очень тяжело».

"Хм." Наруто почти представлял, как Саске в гневе сжимает одеяло.

Саске больше ничего не сказал, и в комнате воцарилась полная тишина. Наруто раздраженно стиснул зубы. Будь вежливее со стариком, придурок!

"Ты знаешь, кто я, Саске-кун?" — спросил мужчина, пытаясь разрядить обстановку.

— Ты Третий Хокаге, — ответил Саске. — Ты произнес речь на церемонии поступления в Академию.

Хокаге согласно кивнул. «Да, и как Хокаге, ты находишься под моей защитой. Я обещаю, что позабочусь о твоей безопасности здесь, в Конохе».

"В безопасности?" — Наруто услышал в голосе Саске нотки гнева.

Хокаге продолжил, seemingly игнорируя тон Саске: «Да, для этого нам нужно в ближайшее время обсудить вашу ситуацию».

"Моя... ситуация?"

«Хм, да. Территория клана Учиха в настоящее время закрыта для посещения», — объяснил старик. «Мы всё ещё завершаем расследование и зачистку. Вы можете посетить нас позже, если захотите; я не могу вам помешать. Однако я не могу позволить вам вернуться туда жить».

— Тогда где я буду жить? — спросил Саске.

«Сейчас мы обустраиваем для вас квартиру. Вам нужно будет остаться в больнице всего на одну-две ночи. Благодаря наследству вы сможете жить комфортно. Квартира также будет ближе к Академии».

"Хм. Ладно." Наруто очень хотелось выйти и врезать Саске за его грубость.

Старик устало вздохнул, чувствуя на себе холодность Саске. «Также ты будешь получать еженедельное пособие из семейного счета. Хотя это будет фиксированная сумма, ты сможешь получить доступ ко всем средствам к моменту окончания учёбы и получения статуса генина Конохагакуре».

"Что-нибудь еще?"

Хокаге что-то напевал себе под нос, прежде чем продолжить, не зная, как реагировать на поведение Саске. «Конечно, в связи с сложившейся ситуацией ты будешь освобожден от сдачи выпускных экзаменов. Они не будут учитываться в твоем…»

"Черт!" — невольно выругался Наруто.

В тот же миг Саске разразился сильным и неудержимым кашлем, пытаясь скрыть реакцию Наруто. «Извините», — прокашлялся он. «Должно быть, я заболеваю». Он снова закашлялся.

Наруто почувствовал, как его лицо побледнело от страха. «Пожалуйста, не заглядывай под кровать, дедушка». К его облегчению, Хокаге больше ничего не сказал и вместо этого подождал, пока Саске перестанет кашлять. Наруто тихо вздохнул с облегчением и послушал, как Саске сделал глоток воды.

«Что ты говорил?» — спросил Саске холодным и нетерпеливым голосом.

Старик что-то напевал себе под нос, прежде чем продолжить объяснение. «Эти три последних экзамена не будут учитываться при выставлении итоговой оценки», — сказал он. «Обычно пропуск экзамена автоматически означает ноль». Наруто сглотнул. «Однако, в связи с вашими обстоятельствами, это не будет учитываться при выставлении итоговой оценки и вашей возможности продолжить обучение в следующем году».

Наруто содрогнулся от страха. Возможность продолжить обучение в следующем году? Придётся ли мне снова учиться весь год? Тогда я не буду с Саске и Хинатой-чан!

«Понятно», — ответил Саске спокойным и собранным голосом. Наруто чуть не расплакался от его холодной реакции.

«Это всё, что мне нужно было вам сказать», — ответил Хокаге. «У вас есть ко мне какие-нибудь вопросы?»

"Нет."

«Хотите, чтобы я чем-нибудь помог?»

"Нет."

Старик напевал себе под нос, его голос звучал почти раздраженно. «Я знаю, что сейчас для тебя трудное время, Саске-кун, — сказал он. — Не бойся просить о помощи, если она тебе понадобится. Моя цель — обеспечить твою безопасность».

«Вы уже это сказали».

«Плакать — это нормально, если вам это нужно», — продолжил старик мягким голосом.

«Хорошо», — раздраженно ответил Саске.

"Ты уверен, что сейчас тебе ничего не нужно?"

«Я хочу побыть один», — проворчал Саске.

Хокаге глубоко вздохнул про себя. «Если ты этого хочешь, Саске-кун, я пока пойду. Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся обращаться ко мне. Персонал больницы тебе поможет».

"Отлично."

«До свидания, Саске-кун, хорошего дня».

"До свидания."

Закончив прощаться, Наруто наблюдал, как ноги Хокаге удаляются, и он, закрыв за собой дверь, вышел. Наруто подождал несколько секунд, чтобы не нарушать тишину, прежде чем выползти обратно и забраться на бок к Саске.

«Было опасно!» — сказал он, с облегчением вздохнув.

Саске посмотрел на него с недоуменным выражением лица. «Зачем тебе вообще было прятаться?» — спросил он. «И что ты там говорил про карманные деньги?»

«Я просто не хотел попасть в неприятности», — объяснил Наруто, прежде чем бросить на него гневный взгляд. «И почему ты был так груб с ним! Он же Хокаге, понимаешь!»

"Хм. Ты, кажется, его боишься. Он тебя не ненавидит?"

Наруто в раздражении хлопнул себя по лбу ладонью. «Всё наоборот, придурок!» — крикнул он, ударив Саске по плечу. «Он даёт мне карманные деньги и хорошо ко мне относится! Я просто не хотел его злить из-за того, что прогуливал уроки два дня подряд, понимаешь!»

При этих словах глаза Саске расширились от понимания. Он отвел взгляд, на его лице появился легкий румянец. «Понятно», — пробормотал он, надув губы. — «Откуда я мог это знать?»

Наруто фыркнул. «Ты не такой, но всё равно должен быть вежливым с людьми!»

«По крайней мере, я не издаю ни звука, когда должен прятаться».

Наруто закатил глаза. «Да, потому что…» — он прикусил губу и отвел взгляд, опустив глаза на пол. — «Теперь я волнуюсь, потому что не сдал первые два экзамена. И завтра последний день перед летними каникулами».

Краем глаза он заметил, как Саске сжал одеяло в кулаках. «Значит, завтра тебе нужно идти в Академию, верно?»

Наруто покачал головой. «Нет, какой в ​​этом смысл? Ирука-сенсей всё равно разозлится. Мне повезёт, если он не заставит меня вымыть весь класс во время перемены, понимаешь?»

Саске что-то напевал себе под нос. «Тебе пора идти», — сказал он, повернув темные, усталые глаза к Наруто.

Наруто фыркнул, снова покачав головой. «Я не хочу сейчас идти в школу». Он опустил взгляд на колени. После всего случившегося и с Саске в больнице, мысль о походе в школу оставляла неприятный осадок. Он не думал, что сможет сосредоточиться на чем-либо, даже если пойдёт в школу.

«Ты должен», — настаивал Саске. «Тебе не положено отлынивать, как мне. Если ты провалишь этот год, тебя оставят на второй год, и ты…» Саске откашлялся. «Ты будешь в другом классе, не со мной».

Наруто повернулся и уставился на него широко раскрытыми глазами. Он улыбнулся про себя. «Хорошо, если тебе это так важно», — пробормотал он. «Я пойду завтра. Но…»

"Но что?"

"Мне бы следовало пойти домой и принять душ, понимаешь?" — Наруто смущенно почесал затылок.

«Да, тебе следует так поступить. От тебя воняет».

Наруто едва сдержался, чтобы не столкнуть Саске с кровати. "Смотри, кто говорит!" — пробормотал он.

Ируку прервал стук в дверь учительской. Он огляделся, увидев других преподавателей, которые пришли раньше и ждали начала занятий. Никто из них, казалось, не спешил отвечать на стук.

«Входите!» — окликнул Ирука. Услышав его голос, дверь в учительскую приоткрылась, почти неуверенно.

Ирука никак не ожидал увидеть Наруто, стоящего в дверном проеме и переминающегося с ноги на ногу.

«Наруто!» — крикнул Ирука, автоматически повысив голос. — «Что ты можешь сказать в своё оправдание? Ты думал, что тебя освободили от экзаменов?»

Наруто, стоя в дверях, вздрогнул. Он избегал взгляда Ируки и, переступая с ноги на ногу, снова уставился на одну из стен комнаты.

«П-простите, Ирука-сенсей», — пробормотал мальчик. «Я просто…» Он сглотнул и раскаявшись опустил взгляд на пол.

Ирука вздохнул и жестом подозвал мальчика поближе. Наруто прикусил губу, прежде чем войти в учительскую и направиться к своему столу. Нервничая, он засунул руки в карманы и, стоя перед Ирукой, не отрывал глаз от пола.

«Что случилось?» — спросил Ирука, откинувшись на спинку стула. Он скрестил руки на груди, ожидая, пока мальчик объяснит свое отсутствие в течение последних двух дней. «Почему ты пропустил два последних экзамена, зная, насколько они важны? Ты думал, что ты особенный только потому, что Саске не было?»

"Ну... э... это потому что..." — Наруто продолжал ерзать, избегая взгляда Ируки.

Ирука вздохнул и оглядел учительскую, пока его ученик приводил свои мысли в порядок. С тех пор как Наруто вошел в комнату, остальные преподаватели повернулись, чтобы посмотреть. Бекко и Ивана открыто сверлили мальчика взглядами. Сузуме наблюдала за происходящим, делая вид, что читает книгу. Тем временем Мизуки положил голову на стол, притворяясь спящим. Ирука раздраженно вздохнул. Рад, что вам всем нравится это зрелище.

«Что случилось, Наруто? У нас нет целого дня», — проворчал Ирука. Ему ещё предстояло подготовиться к нескольким экзаменам и спланировать итоговые занятия.

Мальчик снова вздрогнул и вытащил руки из карманов, чтобы поиграть с краем футболки. «Я… я чувствовал себя не очень хорошо, Ирука-сенсей, — сказал он. — Поэтому я ушел пораньше, а вчера мне стало еще хуже».

«Ты же понимаешь, что я не могу позволить тебе пересдать пропущенные экзамены, Наруто?» — спросил Ирука, глядя на нервничающего парня, стоящего перед ним.

Наруто сглотнул. «Я знаю, Ирука-сенсей. Но... я не хочу, чтобы меня задерживали. Я... я хочу остаться со своими одноклассниками в следующем году. Можно мне хотя бы сдать сегодняшний экзамен? Обещаю, на этот раз я не уйду раньше, понимаешь! Обещаю!»

Ирука, погруженный в глубокие размышления, что-то напевал себе под нос, стараясь игнорировать любопытные взгляды других учителей. Он смотрел на Наруто, который по-прежнему отказывался смотреть ему в глаза. После нескольких секунд раздумий он невнятно кивнул в знак согласия.

«Хорошо, Наруто, — сказал он. — Я разрешу тебе сдавать экзамен сегодня. Тебе нужно хорошо его сдать, иначе это снизит твой средний балл в конце года. Если ты не будешь осторожен, тебя могут даже оставить на второй год».

Наруто снова прикусил губу и крепче сжал рубашку. «Хорошо, Ирука-сенсей. Я очень постараюсь». Несмотря на уверенные слова, в его тоне чувствовалась настоящая нервозность.

«Ну, мне ещё нужно подготовить кое-какие учебные материалы, Наруто», — сказал Ирука, снова взглянув на документы на своём столе. «Увидимся на уроке. Больше не прогуливай, иначе я буду вынужден поставить тебе неудовлетворительную оценку».

Краем глаза он заметил, как Наруто немного расслабился. «Спасибо, Ирука-сенсей». Мальчик почтительно склонил голову и вышел, закрыв за собой дверь.

Ирука снова вздохнул, прежде чем повернуть стул к своему столу. Он открыл свой дневник, когда почувствовал чье-то присутствие позади себя.

«Ага, значит, ты можешь разговаривать с этим монстром, не блюя, Ирука?» — раздался знакомый голос Иваны слева от него. «Я бы, наверное, ничего не смог ответить, если бы этот демон учился со мной в одном классе».

Ирука пожал плечами. «Я стараюсь относиться ко всем своим ученикам одинаково», — сказал он, стараясь сохранять нейтральный тон. У него не было оснований полагать, что Кьюби — это кто-то больше, чем обычный, хотя, возможно, и рассеянный, мальчик.

«Это прекрасная цель, к которой стоит стремиться», — добавил Бекко, положив руку на плечо Ируки. «Но это всё равно не меняет того факта, что монстр чуть не уничтожил нашу деревню и убил Четвёртого Хокаге. Моя младшая сестра была одной из первых жертв…» Опытный инструктор замолчал, смерть сестры всё ещё оставалась болезненной темой.

Ирука сжал кулаки. «Тем не менее, мы обязаны обучать этого мальчика так же, как и всех остальных учеников», — возразил он. «И это включает в себя беспокойство о его продвижении в Академии».

«Вам следовало бы больше беспокоиться о Саске Учихе», — добавила Сузуме, впервые заговорив. «После того, что случилось с его семьей, мальчику нужна поддержка».

В ответ остальные инструкторы Академии согласно кивнули, Ирука последовал их примеру. Саске, пожалуй, был самым необщительным учеником в классе. Он боялся даже представить, как потеря всей семьи повлияет на него. Когда умерли родители Ируки, Мизуки был рядом с ним. Но у Саске, похоже, не было ни друзей, ни кого-либо еще, на кого он мог бы положиться.

«Я предложу свою помощь, когда он вернется в класс», — поклялся он.

Ирука пристально наблюдал за учениками, сдающими экзамен, выискивая признаки списывания. К его облегчению, все ученики были сосредоточены на лежащем перед ними буклете — последнем тесте перед летними каникулами.

Он удовлетворенно вздохнул, обрадовавшись, что его ученики усердно работают. Его улыбка сменилась хмурым выражением лица, когда его взгляд упал на Наруто.

Весь день мальчик был необычайно тих и замкнут, обменявшись лишь несколькими словами с расстроенной Хинатой Хьюгой, своей единственной подругой. Он весь день смотрел в окно, не обращая внимания ни на что, что говорил Ирука. Несколько раз Ирука пытался вовлечь его в разговор, задавая вопросы. Однако мальчик отказывался отвечать.

Даже после обеденного перерыва Наруто был подавлен, смотрел в пустоту и ничего не говорил. Получив экзаменационный буклет, он написал своё имя и, нахмурившись, уставился на тест. Ирука ещё не видел, чтобы он ответил на какие-либо вопросы.

У Ируки задергался глаз. Разве ты не обещал попробовать?!

"Ирука-сенсей!" — раздражение Ируки вырвало из его сознания, когда к его столу подошел голос Сакуры.

"Ах, Сакура, уже закончила?"

Девочка кивнула, на её лице появилась довольная улыбка. «Я тоже перепроверила свои ответы!» — её щёки покраснели от гордости.

Ирука улыбнулся ей в ответ, взял её экзаменационный буклет и положил его на свой стол. «Спасибо, Сакура, можешь идти, если хочешь».

«О, э-э…» — девушка слегка смущенно отвела взгляд. — «Можно я подожду, пока Ино закончит?»

Ирука усмехнулся. «Конечно». Глаза девушки загорелись. «Можешь подождать её у класса». Её радость утихла, и она надула губы.

«Хорошо, сенсей». Сдавленно вздохнув, она вернулась к своему столу и собрала вещи. Она ушла, помахав Ино на прощание и умоляя другую девушку поскорее закончить.

Ирука с улыбкой покачал головой. Он был рад, что компания Ино помогла Сакуре раскрыться.

Вскоре после того, как Сакура закончила, остальные ученики начали прибывать толпами. Некоторые, не сказав ни слова, оставляли свои брошюры и убегали. Другие сдавали их, прося Ируку проявить милосердие. А третьи ухмылялись и заявляли, как это легко, прежде чем уйти.

К его удивлению, Хината оказалась одной из последних, кто сдал свой экзамен. Последние два дня она вела себя неважно, хотя и не так сильно, как Наруто. Она сдала свою тетрадь, склонив голову, и, запинаясь, пожелала Ируке хорошего лета.

Вскоре после этого он остался в классе с единственным оставшимся учеником, все остальные уже закончили.

Ирука начал беспокоиться. Хотя Наруто обычно был медленнее остальных, он никогда не задерживался так долго, чтобы остаться последним. Мальчик смотрел на свой экзаменационный лист с пустым взглядом. Карандаш был крепко сжат в руке, глаза неподвижно смотрели, не читая ни слова перед собой. Ирука нахмурился.

Откинувшись на спинку стула, он скрестил руки на груди и сердито посмотрел на Наруто, умоляя его закончить. Одним из главных преимуществ работы учителем были летние каникулы, и он не хотел терять ни секунды.

«Наруто».

Наруто вздрогнул и, услышав своё имя, поднял глаза, крепче сжимая карандаш. «Да, сенсей?» — спросил он с растерянным выражением лица.

Хмурое выражение лица Ируки стало ещё более мрачным. «Сколько тебе нужно времени, Наруто? У меня нет целого дня!»

Наруто отвел взгляд, а затем оглядел класс. Внезапно он понял, что остальные одноклассники уже ушли. Его глаза расширились, и он посмотрел на часы, висящие на стене. Увидев время, он от удивления широко раскрыл рот. В панике он перевел взгляд с недоделанного экзамена на часы и обратно, прикусив губу.

Ирука снова вздохнул. «Сколько ещё тебе нужно, Наруто?» — спросил он. «Я могу дать тебе ещё тридцать…»

«Нет». Наруто покачал головой, прервав Ируку, прежде чем тот успел что-либо сказать. «Всё в порядке, сенсей. Думаю, я больше ничего не могу делать. К тому же, мне нужно кое-куда идти, понимаешь?»

Он ухмыльнулся Ируке, затем встал и закрыл экзаменационный бланк. «Думаю, я больше ничего не могу сделать, сенсей». Он бросил бланк сверху стопки и вернулся на свое место, чтобы собрать свои вещи.

Ирука с недоумением посмотрел на мальчика. Он никогда прежде не видел его таким растерянным.

«Хорошо, спасибо, Наруто». Ирука заставил себя улыбнуться.

«Желаю вам хорошего лета, Ирука-сенсей», — пробормотал мальчик, прежде чем выйти и закрыть за собой раздвижную дверь.

Ирука растерянно уставился на закрытую дверь. Наруто — и Хината в какой-то степени — вели себя странно последние два дня. Он гадал, в чем причина.

Ирука покачал головой, чтобы прекратить дальнейшие размышления. Из любопытства он снова посмотрел на стопку экзаменационных работ на своем столе. Он открыл работу Наруто. После нескольких часов, проведенных в классе, он ожидал каких-то результатов.

Однако вместо ответов весь тест был пустым, за исключением имени в верхнем углу. Он был точно таким же, как и их первый экзамен в среду.

Ирука вздохнул и покачал головой. Он не знал, что ему делать с Наруто. Впрочем, у него не было времени слишком беспокоиться о нём. У него были другие ученики, которые нуждались в нём. Особенно Саске.

Роши с нетерпеливым вздохом оглядел спорящих шиноби. Он пожал плечами, прежде чем сделать глоток саке, почувствовав жжение в горле.

После боя три джинчурики и шиноби Кумогакуре пришли к своего рода соглашению. Они разрешили Хану, Роши и Ягуре разбить лагерь на окраине деревни. Затем они договорились встретиться на следующее утро для стратегического совещания.

Однако Роши быстро понял, что составить план, который бы устроил всех, невозможно. Си и Даруи категорически отвергали любые предложения трёх джинчурики. Югито, хотя и была менее пренебрежительна, обладала критическим взглядом и любила разносить планы в пух и прах. Между тем, Ягура предлагала хорошие идеи, но они часто сопровождались каламбурами, от которых Роши закатывал глаза.

Поначалу Роши пытался вмешаться в процесс принятия решений, но вскоре понял, что это безнадежное дело. После часа попыток вмешаться, он сдался и достал фляжку, полную саке. Раздраженный, он откинулся на ствол ближайшего дерева, глядя на кроны. Он позволил гневным словам других шиноби захлестнуть его.

«Ситуация начинает выходить из-под контроля», — подумал он, сделав еще один глоток саке.

«Если вы, мерзавцы, выпустите меня, великолепного, я раздавлю змеиных саннинов у своих ног!» — вмешался Сон Гоку, звуча более раздраженно, чем Роши. — «А с Кокуо, Мататаби и Исобу наша победа гарантирована! Почему вы, люди, просто не уничтожите того, кого называете Орочимару?»

Роши пожал плечами. «Кто знает? Думаю, тут какие-то политические примочки. Подожду, пока кто-нибудь из них выиграет спор. Вряд ли кто-нибудь здесь, кроме, может быть, Хана, меня послушает. Ягура и Югито всё равно лучше умеют строить планы».

«Как давно они спорят?»

Роши посмотрел на небо. Хотя их стратегическое совещание началось вскоре после завтрака, солнце уже прошло свой пик. «Наверное, около пяти или шести часов», — предположил Роши. Он порылся в рюкзаке и вытащил яблоко. «Хотя я бы хотел, чтобы они поскорее приняли решение, я голоден».

«Вы, люди, и ваши биологические потребности. Отвратительно! Жаль, что я так много знаю о том, как работает ваша пищеварительная система».

Роши снова пожал плечами, забавляясь словами Сон Гоку, учитывая ситуацию. После почти года разговоров насмешки царя обезьян были скорее забавными, чем оскорбительными.

Не желая вмешиваться в разгорающуюся дискуссию, Роши закрыл уши, не слушая других шиноби. Погруженный в медитативное состояние, он сосредоточился на звуках леса и природы. За исключением криков и каламбуров шиноби, это был мирный день.

«Роши, мне кажется, они говорят о тебе».

Как только Роши начал засыпать, его биджу вернул его к реальности. Резко проснувшись, он открыл глаза и повернулся, чтобы посмотреть на пятерых других шиноби, окружавших его. По какой-то причине они перестали спорить и вместо этого задумчиво смотрели на него.

«Думаю, это может сработать», — сказал Даруи, засунув руки в карманы и с скучающим выражением лица.

«Он действительно выглядит самым слабым», — добавил Си, скрестив руки на груди и нахмурившись, глядя на Роши.

«Конечно, у Каито бывают хорошие планы, когда он их задумает», — сказал Хан, бросив взгляд на замаскированного Ягуру.

«Это точно сотрет самодовольную ухмылку с лица Орочимару», — заметил Ягура с ухмылкой.

«Техника высвобождения лавы — хорошая приманка для того, кто ищет кеккей генкай», — заключила Югито. Она осуждающе оглядела Роши с ног до головы.

Роши уставился на другого шиноби, который смотрел на него сверху вниз, и нахмурился. "Подожди, что?"

«Ты что, не слушал, Роши?» — спросил Ягура, покачав головой. «Мы собираемся использовать тебя в качестве приманки, чтобы заставить Орочимару выползти из какой-нибудь змеиной норы поблизости».

Роши моргнул. "Подожди... что?!" — снова спросил он, громче и злее, чем прежде.

Югито присела на корточки и вздохнула, встретившись взглядом с Роши. «Всё очень просто, — сказала она. — Мы используем тебя в качестве приманки, чтобы выманить Орочимару. Когда он выйдет и попытается напасть на тебя или похитить, мы вмешаемся и попытаемся его захватить».

«Подождите, почему я назначен приманкой?» — спросил он, приподнимаясь и сверля взглядом окружающих.

«Ну, во-первых, ты выглядишь как слабый старик», — начал Ягура, пересчитывая на пальцах.

«Смотрите, кто говорит!» — фыркнул Роши. — «Ты самый слабый из нас всех! Югито-сан схватила тебя меньше чем за минуту! Почему бы нам не использовать тебя в качестве приманки?»

«Можно», — признал Ягура с ухмылкой на лице. «Но есть одно важное различие. Что подводит меня ко второму пункту: у тебя есть кеккей генкай. Поскольку Орочимару, похоже, предпочитает людей с родовыми техниками, ты гораздо более привлекательная цель, чем я».

Роши вздрогнул. "Пожалуйста, не говори так."

Ягура закатил глаза. «В-третьих, насколько нам известно, Орочимару тебя раньше не видел. Учитывая, что неизвестное существо сбежало, когда Югито-сан и её команда бросились в погоню, похоже, он уже настороженно относится к шиноби Кумогакуре».

Роши нахмурился. «Орочимару вроде как умный парень, — возразил он. — Если я просто буду пытаться, чтобы меня похитили, он не попадётся. Он сразу поймёт, что это ловушка».

«Мы выдадим тебя за странствующего ниндзя, не связанного ни с какой группировкой, Роши, — объяснил Хан. — Ты будешь притворяться ниндзя-отступником из Ивагакуре, ищущим случайную работу в этом районе. Югито-сан, Даруи-сан и Си-сан будут делать вид, что им не нравится твоя компания, и выгонят тебя».

«Притворяться не придётся», — пробормотал Си себе под нос. Югито сузила глаза от досады, но никто ничего не сказал.

«А потом ты начнёшь бродить по окрестностям», — продолжил Ягура, игнорируя С. — «Мы будем следить за ситуацией издалека. Когда тебе удастся установить контакт с Орочимару, отведи его ближе к месту, где мы разобьем лагерь. К сожалению, большую часть этой операции тебе придётся провести в одиночестве».

Роши что-то пробормотал себе под нос, и в его голове прозвучали похожие звуки в адрес Сон Гоку. «Значит, ты просишь меня скитаться в одиночестве неизвестно сколько времени, надеясь, что какой-нибудь безумный змееподобный человек выйдет и поймает меня?» — спросил он с раздраженным выражением лица. «Есть ли еще что-нибудь, что ты хочешь, чтобы я сделал?»

«Ну, ты всегда можешь сделать себя привлекательнее», — усмехнулся Ягура. «Можешь начать спать с крысами и мышами, чтобы от них пахло. А еще можешь попробовать носить более сексуальную одежду».

«А мне ещё и ходить вокруг и кричать: „О, как же я надеюсь, что никакие странные змееподобные существа не вылезут и не похитят меня!“» — взбесился Роши, скрестив руки на груди от гнева.

Ягура пожал плечами, на его лице появилась насмешливая ухмылка. «Ну, это не повредит».

Хмурое выражение лица Роши стало еще более мрачным. Он перевел взгляд с Ягуры на Хана, но оба мужчины не обратили на него внимания.

«Думаю, вы лучше всех подходите для этой задачи, Роши-сан», — сказала Югито, выражая мнение трёх шиноби Кумогакуре. «Хан-сан и Каито уже объяснили, что у вас есть система запечатывания для связи на больших расстояниях».

Роши вздохнул. Похоже, я пропустил тот момент, когда они придумали ложь о том, как работает Комната. Хотя «система герметизации» — это не совсем ложь.

Затем он поднял взгляд на шиноби Кумогакуре. Югито встретилась с ним взглядом, сохраняя спокойствие, за исключением едва заметного подергивания указательного пальца правой руки. Рядом с Югито двое мужчин смотрели на него с нахмуренными лицами. В то время как блондин, С, все еще смотрел на него скептически, его друг, Даруи, казалось, с любопытством ждал решения Роши.

Судя по реакции других шиноби, Роши понял, что решение за него уже принято. Он вздохнул.

"Значит, вы хотите, чтобы я как можно чаще бродил по окрестностям, используя технику "Высвобождение лавы"?"

После этих слов Роши увидел, как напряжение спало с плеч всех присутствующих, и они вздохнули с облегчением. Полагаю, моё согласие было единственной оставшейся угрозой их плану.

Югито шагнула вперед и кивнула. «Спасибо», — сказала она. «Мы думали поручить это кому-нибудь другому, но, Роши-сан, мы считаем, что вы будете лучшей приманкой. У вас есть кеккей генкай, и ваша внешность может быть обманчива и скрывать то, на что вы действительно способны». Она слегка улыбнулась, с восхищением глядя на него сверху вниз.

Роши улыбнулся в ответ, обрадовавшись, что кто-то наконец-то высоко его ценит.

«Эта девочка точно умеет руководить», — сказал Сон Гоку, в его голосе звучала невольная, но впечатлённая фраза.

Роши покачал головой, пытаясь заглушить голос биджу. Он вздохнул, чувствуя себя ещё более измученным и раздражённым, чем прежде. «Я должен поблагодарить вас, Югито-сан, — сказал он. — Вы хорошо руководите этой командой. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы Орочимару вылез из своего укрытия».

«Только будь осторожен», — сказал Ягура с озорной улыбкой. — «Ты же не хочешь, чтобы Орочимару закатил истерику!»

К облегчению Роши, он был не единственным, кто застонал от этой игры слов.

Обговорення0 коментарів

Приєднуйтесь до бесіди. Будь ласка, увійдіть, щоб залишити коментар.