Chapter 23 of 52

Глава 23

Когда они дошли до ворот деревни, они остановились. «Сакура, отнеси Хинату в больницу, чтобы её пролечили», — приказал Какаши.

«Хорошо», — ответила Сакура.

«Наруто, ты можешь отнести Хинату в больницу?» — спросила Сакура.

«Конечно», — кивнул Наруто.

«Встретимся в кабинете Цунаде-сама, когда закончим», — сказала Сакура.

Какаши кивнул, и двое ниндзя поспешно отвернулись.

Пока Наруто и Сакура бежали бок о бок, Хината сильно закашлялась. Наруто чувствовал, как дрожит её тело.

«Нам нужно торопиться», — сказала Сакура. Это происходит быстрее, чем я думала...

Сакура увидела больницу вдали. Когда двое ниндзя вбежали внутрь, мужчина-медбрат удивлённо посмотрел на них. К счастью, Сакура знала, кто этот медбрат.

«Срочно, Тасуке! У Хинаты пневмония, она в плохом состоянии!» — сказала Сакура.

Тасуке сразу же зазвонил в сигнал тревоги. Через несколько мгновений к ним выбежали около пяти медсестёр и четырёх врачей.

«Пневмония, состояние тяжелое!» — сообщил Тасуке девятерым.

Один из медбратьев вытащил больничную койку, и Наруто, который был в замешательстве, уложил на неё Хинату.

Вдесятером они закрепили Хинату и поспешили по коридору. Сакура уже собиралась последовать за ними, но Наруто остановил её.

«Сакура, я думал, ты говорила, что Хинате станет лучше?» — спросил Наруто, все еще растерянный.

— Я так думала, но ошиблась. Но не волнуйся, с ней всё будет хорошо, когда мы с ней разберёмся. Не переживай, просто иди в кабинет Цунаде-сама и встреться с остальными, — сказала Сакура и поспешила прочь.

Наруто стоял, не понимая, что только что произошло. Покачав головой, он вышел из больницы и направился к кабинету Хокаге.

Оглядываясь по деревне, он заметил, что все выглядят такими счастливыми и веселыми. Одна из играющих детей случайно столкнулась с Наруто.

«Прости, Онии-тан!» — девочка поклонилась.

«Не переживай», — сказал Наруто, погладив её по голове и улыбнувшись ей тепло.

Девочка слегка покраснела. Затем она хихикнула и побежала играть с друзьями.

Наруто улыбнулся, а затем направился к кабинету Хокаге. Через несколько минут он наконец добрался до большой башни. Идя по коридорам, Наруто помахал рукой нескольким ниндзя.

Постучав в дверь, Наруто услышал, как Сай сказал ему войти. По крайней мере, я не пропустил отчёт...

Наруто подошёл и встал рядом с Шикамару. Какаши рассказывал, как прошла их миссия, пока не замолчал.

«Ямато, останься, а остальные можете идти отдыхать, я хочу поговорить с Хокаге-сама наедине», — сказал Какаши, глядя на них.

Младшие ниндзя не стали спорить с джоунином, а просто кивнули и вышли из кабинета.

На выходе Наруто заговорил первым.

«Может, начнём планировать вечеринку по случаю выздоровления Хинаты?» — спросил Наруто.

— Ты прав, у кого мы её устроим? — спросил Шикамару.

«Могли бы поговорить с Хиаши о том, чтобы устроить её в доме Хьюга, но… он же не особо любит Хинату, правда?» — спросил Наруто.

— Да, Хиаши больше любит Неджи... Давай спросим у Ино, — ответил Сай.

«Ладно», — сказал Наруто. Шикамару пробурчал что-то под нос, но кивнул.

«Где может быть Ино?» — спросил Наруто, недоумевая.

«Помогает маме в цветочном магазине», — ответил Шикамару.

«Ага», — сказал Наруто с улыбкой, но вскоре нахмурился. Станет ли Хината чувствовать себя лучше? Очевидно, о ней заботятся, она в надежных руках… Или нет?

Наруто так углубился в свои мысли, что Шикамару пришлось схватить его, чтобы он не налетел на стену.

— Что-о? — сказал Наруто, оглядываясь по сторонам.

«Мы уже здесь, боже, ты иногда такой идиот, Наруто!» — пробормотал Шикамару последнюю фразу.

«Хе-хе, да», — рассмеялся Наруто.

Как только они вошли, Ино сразу же подбежала к ним.

«Эй, ребята, что вы тут делаете?» — улыбнулась Ино.

«Ну, мы хотели узнать, где можно устроить вечеринку, чтобы поднять настроение Хинате, она заболела», — спросил Шикамару.

«Можете спросить у Сакуры, её родители уехали в поездку, а у неё большой дом», — ответила Ино.

«Ладно, я пойду спрошу её, а вы остальные идите отдыхать, я хочу спросить у Сакуры кое-что наедине», — настоял Сай.

«Э-э, ладно...» — сказал Наруто, остальные просто кивнули.

«Ладно, тогда я пойду куплю кое-что, раз я здесь уже почти закончила, а Наруто, ты пойдёшь со мной», — настояла Ино.

«Ладно...?» — сказал Наруто, сбитый с толку.

Сикамару и Сай помахали на прощание и вышли.

Наруто подождал, пока Ино скажет родителям, что уходит, и они вдвоём вышли.

«Так зачем ты хотела, чтобы я пошел с тобой?» — спросил Наруто, почесав затылок.

«Чтобы помочь мне, конечно, а ещё я хотела тебя о чём-то спросить», — ответила Ино.

— Что? — спросил Наруто.

— Ты… может быть, нравишься Хинате? — спросила Ино.

Наруто отскочил от удивления, его лицо покраснело.

«Н-нет! То есть… Ну, я не знаю! Не спрашивай такого!» — сказал Наруто, дрожащим пальцем указывая на Ино.

Ино в конце концов рассмеялась над блондином.

«Что тут такого смешного?», — громко спросил Наруто.

«Ничего, если тебе нравится Хината, то просто скажи ей об этом», — спокойно ответила Ино, вытерев слезу, вытекшую от смеха.

Наруто успокоился и снова подошёл к Ино.

«Эй, Ино, можно я буду с тобой откровенен... Хотя бы на этот момент?» — спросил блондин.

«Конечно, рассказывай что угодно», — улыбнулась Ино.

«Честно говоря, я думал, что знаю, каково это — любить кого-то… но теперь я не знаю», — признался Наруто.

«Бабушка-Цунаде говорила, что если я думаю об этом человеке, хочу быть с ним всё время и никогда не хочу его покидать, то это и есть любовь. Но я не знаю, что такое любовь на самом деле. У меня никогда не было родителей, которые бы показали мне любовь, и никто меня не любил, я всегда был один...» — вздохнул Наруто, вспомнив, как сидел совсем один на качелях в темноте.

Ино грустно посмотрела на Наруто, она никогда не могла понять его боль.

«Но теперь ты не один, у тебя много друзей, которым ты небезразличен», — улыбнулась Ино.

Наруто удивлённо посмотрел на Ино, а потом просто улыбнулся.

«Ты права», — рассмеялся Наруто.

«Разве я не всегда права?» — настаивала Ино.

«Наверное», — сказал Наруто.

«Тогда я права насчет того, что ты влюбился в Хинату!» — пошутила Ино.

Лицо Наруто снова покраснело.

«Хватит шутить!» — крикнул Наруто.

Сикамару вышел из больницы. «Чёрт, эта Сакура даёт мне так мало информации о том, что случилось с Наруто…» — пробурчал Сикамару. Он был рад, что Сакура согласилась устроить вечеринку в честь выздоровления Хинаты у себя дома, но у Сакуры не было почти никакой информации о том, как Наруто превратился в это… существо.

Сикамару вспомнил, как в шоке смотрел на мост, когда Наруто превратился в красное существо со зловещей чакрой. Ямато сказал, что не может рассказать, что произошло, что еще больше разозлило Сикамару. Сикамару знал, что в Наруто запечатан девятихвостый лис, но такого же не должно было случиться, правда?

«Это будет красиво! Можем использовать это и написать: «Выздоравливай, Хината!» — улыбнулась Ино, поднимая белый баннер с цветами.

«Хорошо!» — сказал Наруто, пытаясь показать свой восторг, хотя ему было скучно до смерти. Ино и он ходили за покупками для вечеринки: сначала они купили еду и напитки, а потом заказали торт, который будет готов через два дня.

«Окей, еда есть, напитки есть, цветы есть, баннер есть! Мы почти готовы, теперь осталось только купить Хинате наряд и раздать приглашения её друзьям!» — воскликнула Ино в восторге.

Наруто устало вздохнул.

«Эй, ты должен быть чуть-чуть более воодушевлен, понимаешь?!» — ворчала Ино.

«Но это же девчачьи дела, для парней это так скучно!» — пожаловался Наруто.

«Хватит жаловаться, в конце концов, мы с тобой будем выбирать, что Хината наденет на вечеринку!» — Ино злобно ухмыльнулась Наруто.

Наруто покраснел: «Не думай о таких грязных вещах, Ино!» — резко ответил Наруто. Но в его голове сразу же всплыла картинка, как Хината в коротких шортах и майке, которая бы почти полностью обнажала её декольте. Наряды горничной на Хинате смотрелись бы так сексуально...!

«Это я думаю грязные мысли, а ты слюни пускаешь, наверное, представляя Хинату в откровенной одежде... как и все парни!» — подразнила Ино.

«Н-нет! Я просто д-думал, как бы мне достать рамен, когда мы закончим!» — выпалил Наруто, покраснев.

«Как скажешь...!» — улыбнулась Ино.

Когда Ино расплатилась за баннер, они пошли в магазин одежды. Через несколько минут они наконец-то дошли до магазина. Как только они вошли, к ним подошла женщина.

«Чем я могу вам помочь?» — спросила она.

«Нет, спасибо, мы просто посмотримся», — улыбнулась Ино.

«Хорошо, если что-то понадобится, не стесняйся обращаться», — женщина поклонилась и ушла.

Наруто следовал за Ино по магазину, он заметил несколько вещей, которые отлично бы смотрелись на Хинате, но решил промолчать. Ино то и дело торопилась, хватала что-то, но потом клала обратно.

Вдруг Ино тихонько взвизгнула.

«Идеально!» — воскликнула Ино, поднимая наряд.

«Смотри, Наруто!» — сказала Ино, показывая ему наряд. Это была лавандовая рубашка с чёрной юбкой и чёрными длинными леггинсами.

Наруто должен был признать, что у Ино был хороший вкус. Хотя он не мог представить, чтобы Хината носила что-то подобное.

«Выглядит потрясающе! Уверен, Хинате понравится, ведь это подчеркнет цвет её глаз», — улыбнулся Наруто. Ему просто хотелось поскорее покончить с этим.

«Ладно, пойдём расплатимся, потом ты сможешь отдохнуть, а я сделаю приглашения на вечеринку», — улыбнулась Ино.

«Наконец-то!» — вздохнул Наруто.

Когда Ино расплатилась за наряд, Наруто поспешил в своё любимое место в деревне.

Когда он дошёл до лавки рамен «Ичираку», старик улыбнулся, увидев блондина.

«Добро пожаловать, Наруто, что тебе принести?» — спросил старик.

«Рамен с мисо и свининой, пожалуйста!» — воскликнул Наруто.

«Конечно, сейчас будет!» — ответил старик, приступая к приготовлению блюда для мальчика.

Через несколько минут старик поставил миску перед Наруто.

«Отлично!» — сказал Наруто, взял палочки, сложил ладошки в молитве и приступил к еде.

Наруто доел последнюю ложку из своей третьей миски рамена и похлопал себя по животу.

«Никто не сможет превзойти твой рамен, старик!» — похвалил Наруто.

«Спасибо!» — ответил старик.

Наруто расплатился за еду и ушел в ночь.

«Интересно, как там Хината…», — пробормотал Наруто про себя.

«Пойду проверю, как она», — решил Наруто и помчался к больнице.

Сакура вздохнула с облегчением: ей, Цунаде-сама и врачам удалось избавиться от болезни, которая хотела засесть в Хинате. Сакура знала, что пока рано радоваться: Цунаде-сама сказала, что Хината может проспать несколько недель… но шанс на это составляет сорок процентов.

Сакура села на стул рядом с Хинатой, которая спала на больничной койке.

«Ты осталась сильной, потому что думала только о Наруто...» — с улыбкой сказала Сакура, глядя на Хинату.

Сакура знала, что черноволосая любила того блондина с детских лет. Хината всегда хотела поддержать мальчика, который постоянно терпел неудачи в академии, но она была слишком застенчива. Независимо ни от чего, Сакура всегда знала, что Хината постоянно думала об этом идиоте и переживала за него.

Когда Наруто уехал на тренировки, Хината только и делала, что тренировалась, не было ни одного дня, когда бы она не тренировалась. Сакура однажды сказала ей, что ей стоит отдохнуть, но Хината ответила: «Наруто-кун не сдаётся, так что и я не должна!»

Сакура счастливо вздохнула — она была рада, что кто-то любит этого тупицу. Встав, она вышла из комнаты, чтобы поискать Цунаде-сама.

Когда Наруто шел по коридору, он увидел знакомую девушку с розовыми волосами.

«Сакура!» — сказал Наруто.

Сакура обернулась и увидела, как блондин машет ей рукой. Кстати, про этого тупицу...

Наруто подошел к ней с широкой улыбкой на лице.

— Как дела у Хинаты? — спросил Наруто, и его охватило чувство беспокойства.

«Она в порядке, нам удалось избавиться от болезни, теперь ей осталось только отдохнуть», — улыбнулась Сакура.

«Слава богу», — вздохнул Наруто.

«Да, я слышала, что тебе пришлось таскаться с Ино за приладьями для вечеринки», — сказала Сакура.

«Да, она таскала меня повсюду. Было так скучно, но теперь осталось только всех пригласить», — сказал Наруто, почесав затылок.

«Хорошо, ну, поговорим позже», — сказала Сакура.

«Хорошо, до скорого», — улыбнулся Наруто.

Когда Сакура ушла, Наруто открыл дверь, которая, по словам медсестры, вела в палату Хинаты.

В его голове нахлынули воспоминания о том, как Хината лежала в больнице раньше, и он приходил к ней.

Войдя, он увидел, что Хината крепко спит на кровати. Подойдя к стулу рядом с кроватью, он сел.

«Хината...», — прошептал Наруто.

Примерно через полчаса Наруто решил пойти домой и лечь спать. Засыпая, он думал только о том, что же произойдет на вечеринке, которая состоится через пару дней.

Discussion0 comments

Join the conversation. Please log in to leave a comment.