Chapter 26 of 52

Глава 26

Засыпая, Хината думала только об одном — о Наруто-куне... Она мечтала, чтобы Наруто лежал рядом с ней, даря ей такое чудесное тепло... чтобы она могла всегда быть рядом с ним. Закрыв глаза, она погрузилась в сон, как новорожденный ребенок.

«Хината!.. Хината!» — громко раздался голос. Хината открыла глаза и увидела самого любимого человека в мире.

Хината открыла глаза и увидела Наруто с широкой улыбкой на лице.

«Н-Наруто-кун...?» — спросила Хината.

Наруто улыбнулся: сегодня был день вечеринки, но перед ней он должен был побыть с Хинатой и занять её до шести.

Хината думала, что это всё ещё сон, пока не поскользнулась и не упала на пол, обнажив своё лавандовое нижнее белье из-под лавандового платья.

Наруто отскочил в удивлении, увидев лавандовое нижнее белье Хинаты.

«Ай... Ай», — сказала Хината, а потом вспомнила, что Наруто-кун всё ещё здесь, и ее лицо мгновенно покраснело. Она подняла глаза и увидела, что лицо Наруто тоже стало красным, а он стоял, дрожа.

Через несколько мгновений Хината поняла, почему Наруто так себя вел: она посмотрела вниз и увидела, что её нижнее белье было видно как на ладони, и быстро вскочила на ноги.

«Э-э... Э-э!» — сказала Хината, смутившись.

Наруто собрался с мыслями и глубоко вздохнул.

«Э-э... В общем, я хотел спросить, не хочешь ли ты потренироваться в-вместе со мной», — сказал Наруто, пытаясь сдержаться, ведь вид Хинаты в таком откровенном положении возбуждал его.

«К-конечно, Н-Наруто-кун, дай мне только о-одеться», — сказала Хината, застенчиво улыбаясь.

«Хорошо», — сказал Наруто, почесав затылок, и вышел. Он почувствовал небольшое разочарование от того, что не увидел, как она одевается.

Когда Хината закрыла дверь, она тихонько взвизгнула от радости. Она сможет пойти тренироваться со своим любимым Наруто-куном! Пока она одевалась, она думала, будут ли они одни, и если да, то, может быть, она наконец сможет признаться Наруто в любви!

Наруто подождал, пока Хината вышла через несколько минут в своей обычной мешковатой тренировочной одежде. Он был разочарован, что она не надела ничего, что подчеркивало бы её фигуру.

— Готова? — улыбнулся Наруто.

— Д-да, — ответила Хината.

Хината и Наруто шли бок о бок всю дорогу, пока не дошли до тренировочной площадки.

«Ладно, покажи, на что ты способна, Хината!» — сказал Наруто, отступая назад и принимая боевую стойку, с широкой улыбкой на лице.

Хината покраснела, но быстро сдержалась и бросилась к Наруто. Она поспешно применила свою технику «Львиный кулак».

Наруто удивился тому, сколько чакры вырвалось из рук Хинаты, но прежде чем она успела до него дотронуться, он применил технику «Теневой клон», и она ударила по клону.

«Хорошая попытка, Хината!» — подразнил Наруто.

Хината хихикнула и быстро пробежала сквозь клонов — она знала, какой из них настоящий, и ей не нужно было смотреть, чтобы его распознать.

Наруто тоже удивился, что она нацелилась именно на него — как она узнала, что он настоящий?

После нескольких часов тренировки они оба упали на землю, запыхавшись.

«Чувак, Хината, ты действительно сильная!» — задыхаясь, пробормотал Наруто.

«С-спасибо», — задыхаясь, ответила Хината.

Через несколько мгновений Наруто встал на ноги и протянул руку, чтобы помочь Хинате подняться.

Хината несколько секунд смотрела на его руку, протянутую к ней, а потом покраснела, когда взяла его руку в свою.

Когда Хината встала, Наруто посмотрел на неё с улыбкой...

«Ладно, пойдём пообедаем, я плачу!» — улыбнулся Наруто.

«Т-ты уверен?» — спросила Хината с недоумением.

«Ага, давай пошли!» — сказал Наруто.

«Л-ладно», — сказала Хината.

Наруто и она начали идти, пока Хината наконец не заметила, что они все еще держатся за руки. Хината подумала, что ей следует убрать руку, но ей нравилось грубое, но приятное ощущение большой руки Наруто на своей.

Хината не удивилась, когда они дошли до «Ичирака» — в конце концов, это было любимое место Наруто, где он любил поесть.

Наруто не хотел отпускать руку Хинаты, поэтому они оба сели одновременно.

«Что вам принести?» — ухмыльнулся старик, увидев их вдвоём.

— Рамен со свининой, пожалуйста! — Наруто улыбнулся.

— Р-рамен с говядиной, пожалуйста, — улыбнулась Хината.

«Конечно», — улыбнулся старик и ушел, чтобы приготовить их заказ.

Когда принесли их заказ, Наруто почувствовал, как Хината убрала руку из его ладони. Сердце Наруто защемило — ему нравилось ощущение руки Хинаты, она была мягкой, теплой и маленькой, казалась такой драгоценной.

Они начали есть, и Хината подумала, что это идеальный момент, чтобы признаться в своих чувствах. Хината перестала есть и попыталась собрать всю свою смелость. Через несколько мгновений Наруто с недоумением посмотрел на Хинату.

— Хината, всё в порядке? — спросил Наруто.

— Н-Наруто-кун, я… я… — запнулась Хината.

«Хм…?» — спросил Наруто с полным ртом рамена.

«Я… я… я», — заикалась Хината.

«В чём дело, Хината?» — спросил Наруто, не понимая, в чём дело.

«Мне очень нравится твоя куртка!» — выпалила Хината. Чёрт, почему я просто не могу сказать ему о своих чувствах?!

«Спасибо, я тоже очень люблю свою куртку», — Наруто улыбнулся и вернулся к еде.

Хината выглядела разочарованной, но просто вернулась к еде.

Когда они закончили, Наруто заплатил за еду, и они ушли вместе. Наруто заметил, что скоро ему придётся отвезти Хинату к Сакуре на вечеринку, но у них ещё было около двадцати минут, чтобы поболтать. Наруто решил задавать Хинате случайные вопросы, чтобы время прошло быстрее.

«Так, Хината, что тебе нравится?» — спросил Наруто.

«Ч-что мне нравится?» — спросила Хината, Наруто кивнул в ответ.

«М-мне нравятся цветы, д-дикая природа, вода, горы и дождь...» — ответила Хината, и ты... — подумала она.

«Правда? Я обожаю всё это! Мне нравится смотреть на воду ночью, когда светят звёзды, и как ветерок колышет траву, это действительно потрясающе...» — сказал Наруто, и его голос затих.

«Почему тебе нравится дождь?» — спросил Наруто, он не придавал этому особого значения, но это привлекло его внимание.

«П-потому что перед тем, как моя мама у-умерла, когда я была маленькой, она однажды сказала мне, что дождь с-смывает всю ненависть и злобу и заменяет их счастьем в этом мире», — застенчиво ответила Хината.

Наруто посмотрел на Хинату: «Твоя мама, похоже, была очень счастливым и милым человеком», — сказал Наруто с теплой улыбкой.

«Она была…» — грустно ответила Хината.

Пока Хината и Наруто делились друг с другом тем, что им нравится, Наруто заметил, что пора отвести Хинату к Сакуре.

«Эй, Хината, Сакура просила меня сказать тебе, чтобы ты зашла к ней домой, она хочет с тобой поговорить», — соврал Наруто.

Хината задалась вопросом, почему Сакура хочет с ней поговорить, и ей было грустно, что ей придется расстаться с Наруто.

— Л-ладно, — сказала Хината.

«Ладно, ну, до скорого!» — сказал Наруто, помахав рукой, и поспешил к Сакуре на вечеринку.

Хината вздохнула и направилась к Сакуре.

Discussion0 comments

Join the conversation. Please log in to leave a comment.