Когда Ино и Сакура наблюдали за поцелуем Наруто и Хинаты через дверь, обе девушки были удивлены, и у них одинаково покраснели лица.
«Думаю, я всегда смогу отдать ему лекарство позже», — вздохнула Сакура.
«Да, я всегда могу подарить ему цветы позже», — сказала Ино.
Когда девочки, покраснев от смущения, уходили, они увидели Неджи у стойки регистрации.
Когда взгляды девушек встретились с взглядом Неджи, он поблагодарил администратора, а затем подошел к девушкам...
«Эй, Сакура, ты не знаешь, где комната Наруто? Я ищу Хинату-сама, и она, скорее всего, там с ним», — спросил Неджи.
«Э-э-э, да, я провожу тебя к его палате», — сказала Сакура, и капелька пота скатилась по её лицу. А вдруг Неджи увидит, как Наруто и Хината целуются? Он разозлится или обрадуется?
Неджи последовал за двумя девушками к комнате Наруто, пока не увидел Сакуру с обеспокоенным выражением лица.
«Что такое, Сакура?» — спросил Неджи.
Сакура оторвалась от своих мыслей и улыбнулась Неджи.
«На самом деле ничего, но… э-э… а что бы ты сделал, если бы Хината и Наруто действительно стали парой?» — спросила Сакура с легким оттенком беспокойства.
— Почему ты спрашиваешь? — недоуменно спросил Неджи. Конечно, он знал, что Хината-сама испытывает чувства к Наруто, но Наруто был слишком туповат, чтобы это заметить, поэтому Неджи не мог представить их вместе. В конце концов, Наруто был громким типом, а Хината-сама — застенчивой и тихой.
«Просто так, наверное», — уклонилась Сакура, надеясь, что его ответ означает доброжелательность по отношению к новой паре.
«Ну… я был бы рад за неё. После экзаменов на чунина я стал больше уважать Хинату-сама, и теперь она мне очень дорога», — сказал Неджи с легкой улыбкой.
«Ух ты, я и не думала, что Неджи такой заботливый», — рассмеялась Ино.
«Я забочусь о своих товарищах по команде и уважаю их», — сказал Неджи ровным тоном, слегка поглянув на Ино из-за её комментария.
«Да, я это понимаю, и я рада, что ты заботишься о Хинате», — ответила Сакура ласково, облегченно вздохнув после его ответа.
Когда Наруто отстранился от поцелуя с Хинатой, он посмотрел на неё с улыбкой.
«Я бы хотел делать это с тобой гораздо чаще», — улыбнулся Наруто, но через несколько секунд, обдумав свои слова, его лицо покраснело до корней.
«Л-ладно, Н-Наруто-кун», — сказала Хината, не дав ему ответить, и её лицо покраснело так же, как и его.
Вдруг дверь распахнулась, Наруто удивленно обернулся и увидел, что там стоят Неджи, Ино и Сакура.
«Вот ты где, Хината-сама!» — вздохнул с облегчением Неджи.
«Н-Неджи-ни-сан!» — удивленно воскликнула Хината.
«Привет, Неджи!» — сказал Наруто, его лицо все еще было красным.
«Привет, Наруто, как ты себя чувствуешь?» — спросил Неджи.
«Отлично!» — улыбнулся Наруто.
«Это хорошо. В общем, я просто зашел посмотреть, где Хината. Раз я её нашёл, то могу уже уходить», — сказал Неджи, развернулся и вышел.
«Как всегда, просто наблюдатель», — вздохнул Наруто.
«Вообще-то он много болтает, знаешь, он и Тентен встречаются!» — удивилась Сакура.
«Ух ты, я никогда не думал, что у них с Тентен что-то завяжется», — удивился Наруто.
«Вот, Наруто, я принесла тебе цветы!» — сказала Ино, подойдя к Сакуре и протянув ему несколько оранжевых цветов.
«Спасибо, Ино!» — улыбнулся Наруто, принимая цветы.
«Не за что», — сказала Ино с улыбкой.
«Так чем вы с Хинатой занимались?» — спросила Ино, с интересом приподняв бровь.
«Э-э, ничего!» — ответил Наруто.
«Конечно, мы видели, как ты и Хината «целовались», — хихикнула Ино.
Наруто отскочил от удивления: «Т-ты это видела!» — сказал Наруто, смущаясь.
Хината тоже выглядела удивлённой, её лицо покраснело до темно-багрового.
«Ну, я и Сакура не могли не заметить, когда я пришла отдать тебе цветы», — рассмеялась Ино.
«Ч-черт тебя побери, Ино…!» — Наруто сердито надул губы.
«Но, честно говоря, я рада, что ты такой тупой! В смысле, все заметили, как сильно Хината к тебе привязана, ещё со времён академии!» — Ино рассмеялась вместе с Сакурой.
Наруто вспомнил, что сказала Сакура: «Наруто, ты не одинок, даже когда ты был маленьким, всегда был один человек, который тебя замечал, который за тобой наблюдал… который тебя любил». Значит, она имела в виду Хинату… Они правы, я был таким тупым…
«З-заткнись...» — сердито сказал Наруто.
Когда Сакура и Ино перестали смеяться, Сакура заговорила первой.
«Я рада за тебя, Хината, мужчина, которого ты признавала, уважала и любила, теперь твой», — сказала Сакура с нежной улыбкой и легким оттенком зависти.
Хината удивленно посмотрела на Сакуру: «С-спасибо, С-Сакура-чан…!» — сказала Хината, застенчиво улыбаясь.
«Наруто, обними её, я хочу посмотреть!» — сказала Ино.
«К-конечно...», — ответил Наруто.
Наруто повернулся к Хинате и обнял её.
Через мгновение Хината обняла Наруто и прижалась головой к его груди. Я слышу, как бьётся его сердце! Оно бьётся так быстро... Хината обожала ощущение спины Наруто — она казалась такой большой и сильной.
Наруто видел восхищение в глазах Сакуры и Ино.
Через несколько дней Наруто наконец смог выписаться из больницы. Растянув руки назад, он вздохнул с облегчением — завтра он пообещал, что поведет Хинату на свидание.
«Хината...» — прошептал Наруто про себя. Наруто вспомнил, как Хината называла его «Наруто-кун».
«Может, мне стоит называть её Хината-чан...» — спросил себя Наруто.
Когда Наруто шел по улицам Конохи, он почувствовал сильное желание увидеть Хинату. Он не видел её с тех пор, как Сакура и Ино приходили к ним несколько дней назад, а она уехала на задание, но перед тем, как она уехала, Наруто пообещал, что пойдёт с ней на свидание на следующий день после её возвращения.
Она должна вернуться сегодня, может, мне стоит пойти и встретить её, когда она дойдёт до ворот...? Согласившись с этой идеей, он направился к воротам.
Не успев дойти до ворот, он заметил Кибу, гуляющего по Конохе. Подбежав к Кибе и махая рукой, он привлек внимание блондина.
— О, привет, Наруто! — сказал Киба.
— Привет, Киба! Раз ты в команде Хинаты-чан и вернулся, значит, Хината-чан тоже вернулась? — спросил Наруто.
— О, Хината? Да, она вернулась в поместье Хьюга. А что? — спросил Киба.
— Э-э, просто так, в любом случае, спасибо. Увидимся позже! — сказал Наруто и умчался, не дав Кибе задать больше вопросов.
Добравшись до поместья Хьюга, Наруто трижды постучал в большие ворота.
Через несколько мгновений ворота открыла женщина: «Здравствуй, чем могу помочь, молодой человек?» — улыбнулась она, спросив.
«Э-э, я ищу Хинату Хюга», — спросил Наруто.
«О, Хината-сама, я могу проводить тебя к парадному входу и позвать её, если хочешь», — предложила женщина.
«Спасибо», — улыбнулся Наруто.
Следуя за женщиной, Наруто удивился тому, насколько большим и просторным оказался этот комплекс.
«Я сейчас вернусь с Хинатой-сама», — поклонилась женщина и удалилась.
Постояв несколько минут на месте, Наруто решил быстро осмотреться.
«Хината-сама, ты купаешься?» — спросила дама через дверь.
«О, д-да. Можешь принести мне полотенце и сменную одежду, которую я оставила на кровати?» — спросила Хината.
«Да, Хината-сама, я сейчас вернусь», — ответила служанка и поспешила уйти.
Наруто услышал, как та дама говорила о Хинате-чан через дверь. Может, она разговаривала с Хинатой-чан, и это, наверное, комната Хинаты, подумал Наруто.
Подойдя к комнате, Наруто постучал в дверь, но не успел он ничего сказать, как услышал голос Хинаты-чан: «Входи!»
Открыв дверь, Наруто встретился взглядом с Хинатой-чан. Наруто опустил глаза и увидел обнажённое тело Хинаты-чан, и вид таких больших грудей возбудил его.
Быстро захлопнув дверь, Наруто развернулся и ушел, его лицо покраснело, сердце забилось, а образ груди Хинаты запечатлелся в его памяти. Я видел Хинату-чан голой...
Наруто-кун увидел меня… обнаженной… Лицо Хинаты было темно-алого цвета. Ее не особо беспокоило, что Наруто-кун увидел ее обнаженной, на самом деле ей было приятно, что он разглядывал ее тело, но ее беспокоило: он счел его привлекательным или уродливым?
Через несколько минут, простояв в одиночестве, он увидел, что дама, с которой он разговаривал ранее, идет к нему вместе с Хинатой-чан.
«Вот и Хината-сама. Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся позвонить». Затем дама поклонилась и ушла.
Наруто посмотрел на покрасневшее лицо Хинаты, которое было таким же, как и его собственное.
«Прости, Хината-чан! Я не хотел заходить и застать тебя в такой ситуации!» — извинился Наруто, стараясь не представлять себе довольно большую грудь Хинаты.
«В-все в-в порядке, Н-Наруто-кун! Э-это я виновата, что сказала «в-входи», — сказала Хината, поклонившись.
Когда она встала после поклона, они смущенно отвернулись друг от друга.
«Я-я просто п-подумала, н-не нравлюсь ли я т-тебе…» — прошептала Хината так, что Наруто смог это услышать.
Наруто удивился такому неожиданному вопросу. Ну как я мог не возбудиться при виде такого тела…? Наруто представил себе обнажённое тело Хинаты, почувствовал, как снова возбуждается, и отвёл мысли, покачав головой.
«Ну-ну, д-да, как я мог бы не…?» — сказал Наруто, смущенно почесав затылок.
Хината улыбнулась и опустила взгляд. «Наруто-кун считает моё тело привлекательным, я рада...», — с радостью подумала Хината.
«В-в любом случае, я просто заскочил посмотреть, как прошла твоя миссия!» — сказал Наруто с улыбкой.
«Хочешь поговорить об этом во время прогулки по лесу?» — спросил Наруто.
«Л-ладно...», — застенчиво ответила Хината.
Когда они вдвоём вышли из комплекса и направились к лесным тропинкам, Наруто заметил, что с Хинатой рядом было гораздо спокойнее и уютнее.
«Ну, как прошла твоя миссия, Хината-чан?» — спросил Наруто.
Хината поняла, что Наруто-кун назвал её «Хината-чан». «Н-ну, нам просто нужно было отвезти кое-какие вещи в д-другую деревню. Н-нам пришлось с-сражаться всего с н-несколькими людьми, н-но никто не п-пострадал», — заикаясь, ответила Хината.
«Какое облегчение. Теперь, когда мы, ну, пара, я не хочу, чтобы кто-то тебя обижал. А если кто-то это сделает, ему придётся бежать, спасая свою жизнь. Я постараюсь изо всех сил защитить тебя, чтобы ты увидела, что я не просто неуклюжий», — Наруто улыбнулся, немного смущаясь.
«Т-тебе не нужно т-это д-делать для меня...» — Хината посмотрела на него.
«Конечно, я должен, в конце концов, ты же моя девушка, Хината-чан!» — улыбнулся Наруто.
Правильно, я девушка Наруто-куна, а он мой парень... — задумчиво подумала Хината, улыбаясь и смотря в землю.
«Эй, Хината-чан, знаешь, когда ты заикаешься, я думаю, что это мило, но мне бы очень понравилось, если бы ты не заикалась», — сказал Наруто, вырвав Хинату из ее раздумий.
«Я-я постараюсь с-сделать тебя с-счастливым, Наруто-кун...» — застенчиво ответила Хината.
«Не пойми меня неправильно, Хината-чан, ты уже сделала меня счастливее, чем я мог себе представить, когда сказала, что любишь меня таким, какой я есть. Просто... неважно», — сказал Наруто с улыбкой.
Наруто внезапно остановился и посмотрел на Хинату, покраснев.
«Э-э-э, Хината-чан, можно м-мне тебя поцеловать?» — спросил Наруто.
Хината сначала удивилась такому неожиданному вопросу, но просто застенчиво кивнула.
Наруто наклонился и прижался губами к её губам. Через несколько секунд он обнял её за талию.
Хината удивилась его внезапному прикосновению, но потом расслабилась. Интересно, не будет ли он против, если я потрогаю его торчащие волосы... — подумала Хината.
Хината медленно подняла руки, и через мгновение почувствовала, насколько мягкие у него волосы. Я всегда думала, что они будут колючими...
Проводя пальцами по его волосам, Хината вдруг услышала, как из уст Наруто вырвался тихий стон. Отстранившись в удивлении, она с недоумением посмотрела на Наруто.
«П-прости, я что-то с-сделала не так?» — спросила Хината.
«Н-нет, просто... ну, мне было очень приятно, когда ты проводила пальцами по моим волосам, вот и всё...» — сказал Наруто, смущаясь.
«О-о», — сказала Хината, застенчиво опустив глаза. Тогда я буду делать это чаще, раз ему это нравится.
«Ну, нам пора возвращаться, ты наверняка устала после долгой миссии, да и завтра у нас свидание, так что я не хочу, чтобы ты заснула у меня на руках, не то чтобы я был против — ты такая милая, когда спишь...» — сказал Наруто с широкой улыбкой.
«Л-ладно», — сказала Хината.
