Розділ 12 з 52

Глава 12

Наруто проснулся и увидел, что за окном идёт дождь. Он встал, почесав затылок. Пытаясь вспомнить, что произошло, он вспомнил, что Хината ухаживала за ним. Хината… она всегда мне помогает, а что я делаю, чтобы отплатить ей за это?

Наруто вышел из комнаты, ожидая увидеть Хинату где-нибудь в квартире, но там было пусто. Хинаты нигде не было видно. Он заметил записку на столе, подошел к ней и открыл.

Дорогой Наруто-кун

Я ушла за покупками, чтобы позаботиться о тебе. Я скоро вернусь, а если я не появлюсь, то, скорее всего, меня попросили срочно помочь кому-то. Так что не беспокойся обо мне, просто отдохни и расслабься, я приготовила тебе чашку рамена, когда ты проснешься.

С любовью,

Хината

Наруто вздохнул с облегчением, увидел чашку рамена, которую она приготовила, и быстро ее опустошил. «Хината», — прошептал Наруто. Он вспомнил их поцелуй и почему-то захотел повторить его.

Сжав кулак, он с досадой ударил по стене. «Чёрт, что со мной не так? Мне нравится Сакура, а не Хината!» — крикнул Наруто в ярости.

Хината стояла у двери квартиры Наруто, и по её щеке скатилась слёза, когда она услышала, что сказал Наруто. Бросив сумки, она побежала по улицам деревни, а слёзы текли по её лицу.

Хината наткнулась на кого-то, посмотрела, кто это, и увидела Сакуру. «П-прости, Сакура-чан», — заикаясь, пробормотала Хината, пряча лицо.

«Хината, что случилось?» — удивленно спросила Сакура.

«Н-ничего, я в порядке», — сказала Хината, вытирая слёзы.

«Я знаю, когда что-то не так, Хината, в чём дело?» — спросила Сакура.

«Я в порядке, это действительно ничего», — сказала Хината, натянув на лицо фальшивую улыбку.

«Ну, раз ты не хочешь говорить, я как раз собиралась навестить Наруто. Я слышала, что он простудился и что ты ему помогаешь, так что решила помочь и тебе», — улыбнулась Сакура.

«Л-ладно», — сказала Хината, сдерживая грусть.

Пока они шли к квартире Наруто, Сакура хотела спросить, почему вещи Хинаты лежали на полу у двери Наруто, но решила не обращать на это внимания.

Открыв дверь, Сакура увидела, что Наруто стоит на балконе, погруженный в раздумья.

«Э-э, Сакура-чан, я пойду домой», — сказала Хината, опустив глаза.

«Почему?» — спросила Сакура, недоумевая.

Наруто увидел, как Сакура и Хината разговаривают, и пошел к ним, но остановился, заметив, что они беседуют.

«Ну-ну, раз ты уже здесь, я-я уверена, что Наруто-кун предпочтет, чтобы т-ты о нем позаботилась, а не я», — сказала Хината, выбегая из квартиры Наруто.

Сакура догадалась, что она имела в виду. «Хината!» — сказала Сакура, но Хината уже давно ушла. Хината любила Наруто с детства, но Наруто любит меня! Чёрт, когда же Наруто заметит чувства Хинаты! Этот тупой ублюдок!

Наруто стоял и смотрел на это с удивлением: «Что она имела в виду?» — спросил Наруто, сбитый с толку, подходя к Сакуре.

«Наруто, ты такой идиот!» — резко сказала Сакура, но потом вздохнула.

«Ч-что ты имеешь в виду? Почему ты называешь меня идиотом, Сакура-чан?» — спросил Наруто.

«Ты должен сам это понять. В любом случае, я пришла сюда, чтобы помочь Хинате позаботиться о тебе, но она ушла...» — показала Сакура.

«Где ты её нашла?» — спросил Наруто с вопросом на лице.

«Ну, я шла к твоей квартире, и она наткнулась на меня. Не знаю, почему, но она плакала», — сказала Сакура, сбитая с толку.

«Она плакала?» — спросил Наруто.

«Да», — ответила Сакура. «В любом случае, как ты себя чувствуешь?» — спросила Сакура.

«Мне уже намного лучше, я могу передвигаться, так что тебе не нужно обо мне заботиться», — сказал Наруто, думая о том, почему Хината плакала.

Хината сидела в лесу, прислонившись к дереву, и пыталась сдержать слёзы. Вдруг она услышала шуршание кустов за спиной, обернулась и увидела Кибу-куна.

«Мне показалось, что я почувствовал твой запах», — сказал Киба.

Хината быстро вытерла слёзы. «Киба-кун», — сказала Хината.

«Что ты делаешь под дождём? Ты можешь простудиться, а я не хочу, чтобы моя напарница простудилась, понимаешь?» — сказал Киба, улыбаясь и протягивая ей руку, чтобы она встала.

Хината взяла его за руку: «С-спасибо», — сказала она, застенчиво улыбаясь.

«Не за что. А вообще, почему ты здесь?» — спросил Киба, недоумевая.

«Я… я просто гуляла», — соврала Хината.

«Ладно... В любом случае, я провожу тебя до дома. Не по-джентльменски оставлять даму идти домой под дождём», — улыбнулся Киба.

«Л-ладно», — сказала Хината.

Они шли вместе и дошли до дома Хинаты.

«Ну, пожалуй, увидимся позже», — сказал Киба, помахав рукой, а затем ушел, а Акамару последовал за ним.

Хината подошла к двери и вошла в дом. Подойдя к своей комнате, она легла и уставилась в потолок.

На следующий день дождь прекратился, и Наруто бродил по улицам деревни. Он хотел попрактиковаться в новом дзюцу, но решил, что сделает это позже, а пока решил навестить бабушку-Цунаде.

Ворвавшись в комнату, он застал Цунаде спящей над бумагами. «Эй, бабушка-Цунаде, проснись!» — сказал Наруто, хлопнув рукой по её столу.

«Что-о?» — пробормотала Цунаде, выглядя сонной.

Наруто посмотрел на неё — у неё с щеки свисала бумажка. Она схватила её и положила на стол.

«Уф! У меня столько работы!» — сказала Цунаде, все еще уставшая.

«Так... ты переутомилась?» — спросил Наруто.

«В общем-то, да», — сонно ответила она.

«Ну, а как насчет того, чтобы я сводил тебя выпить?» — предложил Наруто.

«Я не могу уйти, не закончив всю бумажную работу», — сварливо ответила она.

«Даже на выпивку?» — настаивал Наруто.

«Ладно», — сказала она, вставая.

Когда они дошли до бара-кафе, они оба сели. Цунаде заказала выпить, а Наруто ничего не сказал.

«Ты не собираешься заказывать?» — спросила Цунаде, недоумевая.

«Я несовершеннолетний, бабушка Цунаде», — ответил Наруто.

«Ну и ладно», — сказала она, залпом выпив свой напиток, когда его принесли.

Со временем Цунаде выпила ещё пару рюмок, а потом посмотрела на Наруто. «Спасибо, Наруто, я наконец-то смогла расслабиться, но теперь мне нужно возвращаться в офис и заниматься бумажной работой», — улыбнулась она и положила деньги на прилавок.

«Но я собирался за это заплатить», — сказал Наруто.

«Не беспокойся об этом», — ответила Цунаде.

Они оба вышли из заведения, помахали друг другу рукой и попрощались.

Прогуливаясь по деревне, ему в голову пришла мысль о Хинате, но он отгонил её. Мне нравится Сакура, а не Хината, верно?

Обговорення0 коментарів

Приєднуйтесь до бесіди. Будь ласка, увійдіть, щоб залишити коментар.